#日语[超话]##日式冷吐槽#
⊙原句丨「2人とも、最初から決めつけるのはよくないぜ。なにごとも挑戦だよな。のび太、俺は応援してるぜ頑張れよ!」
⊙讲解丨「決め付ける」(きめつける)=「指责,斥责,驳斥丨片面断定」
「挑戦」(ちょうせん)=「挑战」「応援」(おうえん)=「援助,支援,帮忙丨声援,助威」
⊙原句丨「2人とも、最初から決めつけるのはよくないぜ。なにごとも挑戦だよな。のび太、俺は応援してるぜ頑張れよ!」
⊙讲解丨「決め付ける」(きめつける)=「指责,斥责,驳斥丨片面断定」
「挑戦」(ちょうせん)=「挑战」「応援」(おうえん)=「援助,支援,帮忙丨声援,助威」
社长的一人房车旅行丨第六日
社长送信:
開聞岳登山口まで約1時間半、今は日の出が遅いので、6時くらいに出発の予定で12時過ぎに就寝。ところが3時半ごろ目が覚め、しょうがないから4時に出発。真っ暗で楽しみにしていた景色が見えない道を走り、開聞岳登山口に5時半に到着。登山口で明るくなるまで無為に過ごす。
鹿児島県、開聞岳6時45分スタート。眠い中、暑いので半袖になり、先行の登山者をごぼう抜き、8時30分登頂。山頂はガスで覆われていた。晴れるのを待ち、山頂でのんびり過ごす。ラッキーなことに、30分くらいで雲が散り視界が開け、周囲の景色を見ることができた。
10時半下山。この日はとても暑く、平地の気温は28.5度もあり、北海道の真夏の気温と同じくらいだ。
知覧に移動。神風特攻隊で有名な平和記念館を観覧し、特攻隊の母が経営していた食堂で飯を食う。
霧島連山の韓国岳に近い、宮崎県、えびの道の駅まで移動。近くのコインランドリーで衣服の洗濯をし、コンビニで夕飯と酒を買う。
翻译:
到开闻山登山口需要一个半小时,现在日出的时间晚,打算6点左右出发,12点多就寝。但3点半左右醒了,没办法,4点就出发了。外面漆黑,行走时看不到本来期待的景色,5点半到达开闻岳登山口。在登山口无所事事等待天亮。
鹿儿岛县,开闻岳6点45分开始登山。很困,也很热,穿短袖,超越了走在前面的很多登山者,8点半登顶。山顶起雾笼罩。等到天晴,在山顶悠闲度过时间。幸亏,大概过了30分钟云散开了,视野开阔,看到周围的风景了。
10点半下山。这一天很热,平地的气温有28.5度高,简直跟北海道盛夏的气温一样。
移动去知览。参观有名于神风特攻队的和平纪念馆,在特攻队的母亲经营的食堂吃饭。
移动去离雾岛连山的韩国岳很近的宫崎县,Ebino道之驿。在附近的自助洗衣店洗衣服,在便利店买了晚餐和酒。
词汇:
開聞岳(かいもんだけ):位于萨摩半岛南端的火山。
日の出(ひので):日出
就寝(しゅうしん):就寝
目が覚める(めがさめる):醒来
しょうがない:没办法,无奈
真っ暗(まっくら):黑暗,漆黑(表示没有光亮的黑)
半袖(はんそで):短袖
先行(せんこう):走在前面的
ごぼう抜き(ごぼうぬき):一口气超过好几个人
覆われる(おおわれる):被覆盖/被笼罩(「覆う」的被动形)
ラッキーなことに=運がいいことに:幸亏
雲が散る(くもがちる):云散
視界が開ける(しかいがひらける):视野开阔
周囲(しゅうい):周围
平地(へいち):平地(跟「山地(さんち)」相对使用)
知覧(ちらん):鹿儿岛南部的一个地名
神風特攻隊(かみかぜとっこうたい):神风特攻队
平和記念館(へいわきねんかん):和平纪念馆
観覧(かんらん):参观
食う(くう):「食べる」的粗鲁的说法
霧島連山(きりしまれんざん):位于鹿儿岛县和宫崎县中间的火山群。
韓国岳(からくにだけ):雾岛连山当中最高的一座山
コインランドリー:自助洗衣店
语法:
無為に過ごす:无所作为的虚度,没有做什么有意义的事情
例:せっかくの休日を無為に過ごした:难得的休假,无所作为地虚度了。
社长送信:
開聞岳登山口まで約1時間半、今は日の出が遅いので、6時くらいに出発の予定で12時過ぎに就寝。ところが3時半ごろ目が覚め、しょうがないから4時に出発。真っ暗で楽しみにしていた景色が見えない道を走り、開聞岳登山口に5時半に到着。登山口で明るくなるまで無為に過ごす。
鹿児島県、開聞岳6時45分スタート。眠い中、暑いので半袖になり、先行の登山者をごぼう抜き、8時30分登頂。山頂はガスで覆われていた。晴れるのを待ち、山頂でのんびり過ごす。ラッキーなことに、30分くらいで雲が散り視界が開け、周囲の景色を見ることができた。
10時半下山。この日はとても暑く、平地の気温は28.5度もあり、北海道の真夏の気温と同じくらいだ。
知覧に移動。神風特攻隊で有名な平和記念館を観覧し、特攻隊の母が経営していた食堂で飯を食う。
霧島連山の韓国岳に近い、宮崎県、えびの道の駅まで移動。近くのコインランドリーで衣服の洗濯をし、コンビニで夕飯と酒を買う。
翻译:
到开闻山登山口需要一个半小时,现在日出的时间晚,打算6点左右出发,12点多就寝。但3点半左右醒了,没办法,4点就出发了。外面漆黑,行走时看不到本来期待的景色,5点半到达开闻岳登山口。在登山口无所事事等待天亮。
鹿儿岛县,开闻岳6点45分开始登山。很困,也很热,穿短袖,超越了走在前面的很多登山者,8点半登顶。山顶起雾笼罩。等到天晴,在山顶悠闲度过时间。幸亏,大概过了30分钟云散开了,视野开阔,看到周围的风景了。
10点半下山。这一天很热,平地的气温有28.5度高,简直跟北海道盛夏的气温一样。
移动去知览。参观有名于神风特攻队的和平纪念馆,在特攻队的母亲经营的食堂吃饭。
移动去离雾岛连山的韩国岳很近的宫崎县,Ebino道之驿。在附近的自助洗衣店洗衣服,在便利店买了晚餐和酒。
词汇:
開聞岳(かいもんだけ):位于萨摩半岛南端的火山。
日の出(ひので):日出
就寝(しゅうしん):就寝
目が覚める(めがさめる):醒来
しょうがない:没办法,无奈
真っ暗(まっくら):黑暗,漆黑(表示没有光亮的黑)
半袖(はんそで):短袖
先行(せんこう):走在前面的
ごぼう抜き(ごぼうぬき):一口气超过好几个人
覆われる(おおわれる):被覆盖/被笼罩(「覆う」的被动形)
ラッキーなことに=運がいいことに:幸亏
雲が散る(くもがちる):云散
視界が開ける(しかいがひらける):视野开阔
周囲(しゅうい):周围
平地(へいち):平地(跟「山地(さんち)」相对使用)
知覧(ちらん):鹿儿岛南部的一个地名
神風特攻隊(かみかぜとっこうたい):神风特攻队
平和記念館(へいわきねんかん):和平纪念馆
観覧(かんらん):参观
食う(くう):「食べる」的粗鲁的说法
霧島連山(きりしまれんざん):位于鹿儿岛县和宫崎县中间的火山群。
韓国岳(からくにだけ):雾岛连山当中最高的一座山
コインランドリー:自助洗衣店
语法:
無為に過ごす:无所作为的虚度,没有做什么有意义的事情
例:せっかくの休日を無為に過ごした:难得的休假,无所作为地虚度了。
【企划vsa丨cuc更新】
(转载了taiyo的晚安自拍)
这里 はーぜ* 4人房间 床 软软绵绵 松松软软 砰砰 jump!!☁️♂️☁️♂️
*不清楚这个词是什么意思 欢迎大家一起来做解谜小游戏[跪了][跪了]
*‼️之前cuc的问答里问觉得谁会出道 他的回答听起来很像「Cuc だよ、好き!」但看他转了taiyo的推 所以也有可能说的是「Cuc、Taiyo、好き!」
*之后有关vsa角色的搬运就不打浅沼的tag了 大家随便看看就好 投票等重要信息再打
(转载了taiyo的晚安自拍)
这里 はーぜ* 4人房间 床 软软绵绵 松松软软 砰砰 jump!!☁️♂️☁️♂️
*不清楚这个词是什么意思 欢迎大家一起来做解谜小游戏[跪了][跪了]
*‼️之前cuc的问答里问觉得谁会出道 他的回答听起来很像「Cuc だよ、好き!」但看他转了taiyo的推 所以也有可能说的是「Cuc、Taiyo、好き!」
*之后有关vsa角色的搬运就不打浅沼的tag了 大家随便看看就好 投票等重要信息再打
✋热门推荐