【山东荣成:利用沿海风能 大力发展风电】2022年8月4日,山东省荣成市好运角旅游度假区沿海的风电场,风力发电机源源不断输送绿色电能,成为一道靓丽风景线。近年来,山东省荣成市坚持“绿水青山就是金山银山”的理念,依托沿海丰富的风能资源,积极推进沿海风力发电,在沿海富风带建设了多个大型风电场,促进风力发电、观光旅游等多业态融合发展,实现生态保护和可持续发展。#TopCGTN# Exploitation de l'énergie éolienne côtière à Rongcheng dans le Shandong. Des photos montrent un parc éolien dans la station touristique de Haoyunjiao à Rongcheng, le 4 août 2022. Ces dernières années, le principe "Les eaux propres et les montagnes vertes valent leur pesant d'or" a été profondément enraciné dans le développement de la ville de Rongcheng, dans la province du Shandong (est de la Chine). S'appuyant sur les riches ressources en énergie éolienne de la côte, Rongcheng a construit un certain nombre de grands parcs éoliens dans la zone côtière riche en vent. En promouvant le développement intégré de multiples industries telles que la production d'énergie éolienne et le tourisme, la ville de Rongcheng est parvenue à une protection écologique et un développement durable.
#植物园的故事#【中秋桂花香】若要说与中秋节关系最紧密的植物,莫过于“桂”了。在中国,月中桂树等故事广为流传。但是你知道吗?其实,“桂”有很多种。首先,古人最早提到的“桂”,据考证更可能指的是肉桂(Cinnamomum cassia),它的树皮称为桂皮,叶子称为香叶,均是常用的香料,也用于泡酒或入药。月宫中,玉兔用月中桂树来捣药的传说符合肉桂的药用特性。现在的桂花一般指的是木犀科木犀(Osmanthus fragrans)。在中国,木犀栽培历史悠久,分布广泛,有金桂、银桂、丹桂和四季桂4个品种群,100余个品种,更加常见。久而久之,木犀也就逐渐取代了肉桂在神话传说中的位置了。此外,还有一种植物,月桂(Laurus nobilis),原产于欧洲地中海地区,近代才经由日本引入中国。(资料提供:@国家植物园、中科院植物所高级工程师林秦文)【L'osmanthe qui parfume la fête de la Lune】L'osmanthe, guihua en chinois, est sans doute la plante la plus étroitement liée à la fête de la Mi-Automne. Savez-vous qu'en fait le mot chinois guihua fait référence à plusieurs espèces de plante ? D'abord, dans la mythologie chinoise, l'arbre qui s'enracine au Palais de la Lune, c'est plutôt le cannelier de Chine (Cinnamomum cassia), dont l'écorce et les feuilles sont les épices qui servent aussi de médicaments. Selon la légende, le Lapin de Jade, compagnon de la Déesse de la Lune, broie des feuilles et des écorces de canneliers de Chine pour faire des médicaments, ce qui correspond à la nature médicinale de cette plante. Et puis l'osmanthe (Osmanthus fragrans), avec une longue histoire en Chine, cette fleur est riche d'une centaine de variétés, dont l'osmanthe à fleurs rouges, dorés, argentées… Petit à petit, ces fleurs beaucoup plus présentes dans la nature et la vie des Chinois remplacent le rôle du cannelier de Chine, devenant un symbole de la fête de la Lune. De plus, il existe une autre espèce de fleur totalement différente qui partage le même nom chinois, c'est en fait le laurier (Laurus nobilis), qui est originaire de la région méditerranéenne et a été introduit en Chine par le canal du Japon. (Informations et photos fournies par LIN Qinwen, ingénieur supérieur à l'Institut de botanique de l'Académie des sciences de Chine et du #JardinBotaniqueNationalDeChine#.) #FêteDeLaMiAutomne2022#
【意语美文】我们没有权利选择自己的家庭,但对于彼此来说我们都是上天赐予的珍贵礼物!更加珍惜爱护我们的家人吧!
Non scegli i tuoi familiari. Sono un dono di Dio per te, come tu lo sei per loro.
美文译文:
你并没有选择你的家人,他们是上帝给你的礼物,正如你对他们而言。
https://t.cn/A6SjQjHx
Non scegli i tuoi familiari. Sono un dono di Dio per te, come tu lo sei per loro.
美文译文:
你并没有选择你的家人,他们是上帝给你的礼物,正如你对他们而言。
https://t.cn/A6SjQjHx
✋热门推荐