【今日美文】
나를 사랑하는 법
爱我的方法
세상 사람들은 모두 자기를 사랑하지만
虽然世上的所有人都爱自己
자기를 제대로 사랑하는 법을 아는 사람은 드물다.
但知道正确地爱自己的方法的人却很稀少
자신을 편안하게 하거나 이롭게 하지 못하는 사람이 어떻게 남을 편안하게 하고 이롭게 할 수 있을까.
无法让自己安稳或者获利的人如何能让他人安稳或获利呢?
그러나 마음을 다스리고 몸을 바르게 하면
然而如果管束心灵、摆出正确姿态的话
어떤 소원이든 이루지 못할까.
什么样的夙愿不能完成?
나를 사랑하는 법
爱我的方法
세상 사람들은 모두 자기를 사랑하지만
虽然世上的所有人都爱自己
자기를 제대로 사랑하는 법을 아는 사람은 드물다.
但知道正确地爱自己的方法的人却很稀少
자신을 편안하게 하거나 이롭게 하지 못하는 사람이 어떻게 남을 편안하게 하고 이롭게 할 수 있을까.
无法让自己安稳或者获利的人如何能让他人安稳或获利呢?
그러나 마음을 다스리고 몸을 바르게 하면
然而如果管束心灵、摆出正确姿态的话
어떤 소원이든 이루지 못할까.
什么样的夙愿不能完成?
晨省一语
周日愉快
2021年10月17日
爱一个人就要像父母爱子女一样无所求,像亲情一样。你喜欢她漂亮的头发,头发容易白,容易掉;你喜欢她的身材,女人一怀孕都是身材剧变,走形了。所以我提醒女士,要找一个对你真正怜惜的人。怎么看出来呢?就看他孝不孝敬他的父母。
——秦东魁
Happy Sunday
Oct 17,2021
You should love your other half with family affection, just like parents love their children and have nothing to ask from them. You may love a person because of her beautiful hair, but it will turn grey and fall out one day. You may love her good figure, yet she will turn ugly with pregnancy. So I remind ladies to find someone who really loves and cherishes them. How can you tell that? Just try to find out whether he is filial to his parents.
—Qin Dongkui
日语译文:
誰かを愛するなら、必ず親が子供を愛しているのと同じように、無条件で相手を愛してほしい。彼女の美しい髪が好きだが、その髪はいつか白くなり、抜け落ちる。彼女の素敵な体に執着するが、女は妊娠すると、体が太り、美しいタイプが無くなる。従って、「本当に自分を大切にする男を見つけなさい。」と女性に注意してほしい。どのようにわきまえるのかと言うと、その男は自分の親に孝行するかどうかによって判断すればいいのである。
韩语译文:
누군가를 사랑하려면 부모가 자녀를 사랑하듯 바라지 않고, 가족처럼 지내야 한다. 당신이 그녀의 예쁜 머리카락을 좋아하지만 머리카락은 쉽게 희고 쉽게 빠진다. 당신의 그녀의 몸매를 좋아하지만 여자들은 임신하자마자 모두 몸매가 급변한다. 그래서 나는 여사에게 당신을 진정으로 동정하며 사랑하는 사람을 찾도록 환기시켰다. 어떻게 찾을까? 그가 부모님께 호도를 하느냐에 달려 있다.
俄语翻译:
Любить человека, точно так же, как родители любят своих детей и нечего от них требовать, как родственные чувства. Если вам нравятся ее красивые волосы, то однажды они поседеют и выпадут. Если вам нравится ее хорошая фигура, при беременности фигура резко меняется. Поэтому я напоминаю дамам, чтобы они нашли кого-то, кто действительно любит и жалеет их. Как можно судить? Это зависит от того, почитают ли они своих родителей и слушаются их.
周日愉快
2021年10月17日
爱一个人就要像父母爱子女一样无所求,像亲情一样。你喜欢她漂亮的头发,头发容易白,容易掉;你喜欢她的身材,女人一怀孕都是身材剧变,走形了。所以我提醒女士,要找一个对你真正怜惜的人。怎么看出来呢?就看他孝不孝敬他的父母。
——秦东魁
Happy Sunday
Oct 17,2021
You should love your other half with family affection, just like parents love their children and have nothing to ask from them. You may love a person because of her beautiful hair, but it will turn grey and fall out one day. You may love her good figure, yet she will turn ugly with pregnancy. So I remind ladies to find someone who really loves and cherishes them. How can you tell that? Just try to find out whether he is filial to his parents.
—Qin Dongkui
日语译文:
誰かを愛するなら、必ず親が子供を愛しているのと同じように、無条件で相手を愛してほしい。彼女の美しい髪が好きだが、その髪はいつか白くなり、抜け落ちる。彼女の素敵な体に執着するが、女は妊娠すると、体が太り、美しいタイプが無くなる。従って、「本当に自分を大切にする男を見つけなさい。」と女性に注意してほしい。どのようにわきまえるのかと言うと、その男は自分の親に孝行するかどうかによって判断すればいいのである。
韩语译文:
누군가를 사랑하려면 부모가 자녀를 사랑하듯 바라지 않고, 가족처럼 지내야 한다. 당신이 그녀의 예쁜 머리카락을 좋아하지만 머리카락은 쉽게 희고 쉽게 빠진다. 당신의 그녀의 몸매를 좋아하지만 여자들은 임신하자마자 모두 몸매가 급변한다. 그래서 나는 여사에게 당신을 진정으로 동정하며 사랑하는 사람을 찾도록 환기시켰다. 어떻게 찾을까? 그가 부모님께 호도를 하느냐에 달려 있다.
俄语翻译:
Любить человека, точно так же, как родители любят своих детей и нечего от них требовать, как родственные чувства. Если вам нравятся ее красивые волосы, то однажды они поседеют и выпадут. Если вам нравится ее хорошая фигура, при беременности фигура резко меняется. Поэтому я напоминаю дамам, чтобы они нашли кого-то, кто действительно любит и жалеет их. Как можно судить? Это зависит от того, почитают ли они своих родителей и слушаются их.
세상은 완벽한 사람은 없어...
살다보면 누구나 잘못을 하고 실수를 해...
중요한건 그 다음이야...
그 다음에 어떻게 살아가는지...
진심으로 반성하고...
더 낳은 사람이 되기위해 노력하는 사람이 있고.그렇지 않은 사람이 있어...
니가 더 낳은 사람으로 노력했음 좋겠다..
아름다운 세상 https://t.cn/RxmMaIl
살다보면 누구나 잘못을 하고 실수를 해...
중요한건 그 다음이야...
그 다음에 어떻게 살아가는지...
진심으로 반성하고...
더 낳은 사람이 되기위해 노력하는 사람이 있고.그렇지 않은 사람이 있어...
니가 더 낳은 사람으로 노력했음 좋겠다..
아름다운 세상 https://t.cn/RxmMaIl
✋热门推荐