#studyaccount[超话]# | #苏半半的考研日记#
倒计时115天
《关于手打了6000字导致手腕酸痛抬不起来了这件事儿》
昨天整理真题欣喜若狂
今天,喜忧参半(前途啊茫茫啊)
考的大概方向还比较明确
但想整合一份优秀的答案就很难
怪不得在真题重复率高的情况下,学姐们的得分却不高
貌似,得看好多相关的期刊…
今日完成:
1000题+腿姐手册 马原第四章
英语真题 2013text2(进度好慢,之后得追一下)
专业课真题 四科汇总完毕
英语作文 精讲2+实训2
局域网 学姐ppt浏览
教育技术学 背了半章
中国电化教育 2022年第一期 层次化教育
万恶的大数据 看完了明天要上的录播课
困困=_=,早点睡觉啦
倒计时115天
《关于手打了6000字导致手腕酸痛抬不起来了这件事儿》
昨天整理真题欣喜若狂
今天,喜忧参半(前途啊茫茫啊)
考的大概方向还比较明确
但想整合一份优秀的答案就很难
怪不得在真题重复率高的情况下,学姐们的得分却不高
貌似,得看好多相关的期刊…
今日完成:
1000题+腿姐手册 马原第四章
英语真题 2013text2(进度好慢,之后得追一下)
专业课真题 四科汇总完毕
英语作文 精讲2+实训2
局域网 学姐ppt浏览
教育技术学 背了半章
中国电化教育 2022年第一期 层次化教育
万恶的大数据 看完了明天要上的录播课
困困=_=,早点睡觉啦
最近因为读博的事情和老师聊天,老板挺忙的,9月份了,武老师的名额下来了,但是张老师的名额还没下来,还在等名额下来。最近还因为论文实验的事情着急,有点着急想写论文,但是实验还需要完善一下,也在考虑要不要听老师的意见,但有时候又觉得没必要,我自己的思路也可以啊,准备整合一下实验给老师一个完整的结果。天津5日游
今天的文章难到爆啊…
不过真的又双㕛长见识了
每次看一些翻译大师的思路 就觉得受益匪浅[哇]
做到了脱离语言外壳去整合文章 嗯 说人话!
同时最重要的一点:翻译即写作
我有时翻译的时候,总会想用一些看起来比较“厉害”的表达
今天看到一句:翻译是为了表达。是为了express,而不是impress。
以后如果越来越厉害了 想要翻译好多好多著作噢 因为这种感觉很特别 是太喜欢了[收到]
不过真的又双㕛长见识了
每次看一些翻译大师的思路 就觉得受益匪浅[哇]
做到了脱离语言外壳去整合文章 嗯 说人话!
同时最重要的一点:翻译即写作
我有时翻译的时候,总会想用一些看起来比较“厉害”的表达
今天看到一句:翻译是为了表达。是为了express,而不是impress。
以后如果越来越厉害了 想要翻译好多好多著作噢 因为这种感觉很特别 是太喜欢了[收到]
✋热门推荐