最近的日子真的很好啊
很多人结婚
两个大台风也没有一点点的影响
我有时候也不敢相信我已经二十五岁了 感觉昨天还是昨天
身边的人也都在往前走
“恋爱工作 谈婚论嫁 结婚生子”
车马房变成了生活里必不可少的一部分
消失的只有天真跟理想
时间让我增长了岁月却没有让我成为一个合格的大人 我时常觉得自己还是小孩子
我以为的二十多岁,我会去看山看大海,落日余晖
没想到到了这个年纪 我怎么还在找自己
我讨厌 又怀念曾经的自己
很多人结婚
两个大台风也没有一点点的影响
我有时候也不敢相信我已经二十五岁了 感觉昨天还是昨天
身边的人也都在往前走
“恋爱工作 谈婚论嫁 结婚生子”
车马房变成了生活里必不可少的一部分
消失的只有天真跟理想
时间让我增长了岁月却没有让我成为一个合格的大人 我时常觉得自己还是小孩子
我以为的二十多岁,我会去看山看大海,落日余晖
没想到到了这个年纪 我怎么还在找自己
我讨厌 又怀念曾经的自己
图书热卖后,日本作家如身处炼狱?!
前几天我读了吉本芭娜娜写的《走过人生之旅2》(NHK 出版,2012年),里面写到了作品入选最畅销书榜后她受到的猛烈冲击。她说像她这种“只是占据出版社的边缘一角”的存在,对于最畅销作家的印象还只局限于乐观地认为“会拿到很多版税”。但实际情况却如炼狱一般。内容虽然有点长,但我想在此引用一段原文:
“几乎没有人站在我这一边。(中略)感觉快要发疯了。
“虽然会拿到一笔钱,但全都拿去缴了税。向我借钱的人络绎不绝。才二十五岁的我,感受到了同行、编辑露骨的嫉妒。”
……这里写着(村上春树)在欧洲写完《挪威的森林》(讲谈社,1987年)后回到日本时的情况:“《挪威的森林》卖出了一百几十万本,由此我感到自己变得十分孤独。还感到自己遭到大家的憎恨与厌恶。”
不对,应该还有另外一本书更直接地写了这段“沉痛的打击”,不过刚才这段文字足以传达出这层意思。后面还继续写道:
“不过我振作起来,作为一名小说创作者真正振作起来,大概是在翻译完蒂姆·奥布莱恩的《原子时代》之后。”
村上先生是靠翻译——这个不和外界接触的另一领域的工作振作起来的呀。说起来,前几天横山秀夫先生来了,笑容满面地说“时隔七年又重新握笔了”。据说在那本《半落》(讲谈社,2002年)成为最畅销书之后不久,他就患上了抑郁症。他发布的直木奖诀别宣言轰动一时,想必承受了不少压力。
“一年里,我天天除草。”他露出会心的笑容,看来已彻底闯过了难关。
——《书店不屈宣言》,[日]田口久美子 著,季珂南 译
前几天我读了吉本芭娜娜写的《走过人生之旅2》(NHK 出版,2012年),里面写到了作品入选最畅销书榜后她受到的猛烈冲击。她说像她这种“只是占据出版社的边缘一角”的存在,对于最畅销作家的印象还只局限于乐观地认为“会拿到很多版税”。但实际情况却如炼狱一般。内容虽然有点长,但我想在此引用一段原文:
“几乎没有人站在我这一边。(中略)感觉快要发疯了。
“虽然会拿到一笔钱,但全都拿去缴了税。向我借钱的人络绎不绝。才二十五岁的我,感受到了同行、编辑露骨的嫉妒。”
……这里写着(村上春树)在欧洲写完《挪威的森林》(讲谈社,1987年)后回到日本时的情况:“《挪威的森林》卖出了一百几十万本,由此我感到自己变得十分孤独。还感到自己遭到大家的憎恨与厌恶。”
不对,应该还有另外一本书更直接地写了这段“沉痛的打击”,不过刚才这段文字足以传达出这层意思。后面还继续写道:
“不过我振作起来,作为一名小说创作者真正振作起来,大概是在翻译完蒂姆·奥布莱恩的《原子时代》之后。”
村上先生是靠翻译——这个不和外界接触的另一领域的工作振作起来的呀。说起来,前几天横山秀夫先生来了,笑容满面地说“时隔七年又重新握笔了”。据说在那本《半落》(讲谈社,2002年)成为最畅销书之后不久,他就患上了抑郁症。他发布的直木奖诀别宣言轰动一时,想必承受了不少压力。
“一年里,我天天除草。”他露出会心的笑容,看来已彻底闯过了难关。
——《书店不屈宣言》,[日]田口久美子 著,季珂南 译
#二十不惑2观后感# 她们的二十五岁,一边犯错,一边迷茫,但接受了自己人生的不完美,跌跌撞撞着成为了更好的自己。
今年六月份毕业之后真的很爱看一些女性群像的剧,看她们,好像在看我。我共情她们的喜怒哀乐,我像她们一样迷茫地探索着未来的方向,我被她们身上每个人的特质吸引着。现在她们得到了二十五岁的happy ending,希望未来我也能赢得自己二十五岁的happy ending。
今年六月份毕业之后真的很爱看一些女性群像的剧,看她们,好像在看我。我共情她们的喜怒哀乐,我像她们一样迷茫地探索着未来的方向,我被她们身上每个人的特质吸引着。现在她们得到了二十五岁的happy ending,希望未来我也能赢得自己二十五岁的happy ending。
✋热门推荐