骍骍角弓,翩其反矣嘆。兄弟昏姻,无胥远矣嘇。尔之远矣,民胥然矣。尔之教矣,民胥效矣。此令兄弟,绰绰有裕嘊。不令兄弟,交相为瘉嘋。民之无良,相怨一方。受爵不让,至于已斯亡。老马反为驹,不顾其后。如食宜饇嘍,如酌孔取。毋教猱升木,如涂涂附。君子有徽猷,小人与属嘐。雨雪瀌瀌嘑,见晛曰消嘒。莫肯下遗嘓,式居娄骄嘔。雨雪浮浮,见晛曰流。如蛮如髦,我是用忧。
角弓
原文 : 骍骍角弓,翩其反矣。兄弟昏姻,无胥远矣。 尔之远矣,民胥然矣。尔之教矣,民胥傚矣。 此令兄弟,绰绰有裕。不令兄弟,交相为癒。民之无良,相怨一方。受爵不让,至于已斯亡。 老马反为驹,不顾其后。如食宜饇,如酌孔取。 毋教猱升木,如涂涂附。君子有徽猷,小人与属。 雨雪瀌瀌,见睍曰消。莫肯下遗,式居娄骄。民之无良,相怨一方。受爵不让,至于已斯亡。 老马反为驹,不顾其后。如食宜饇,如酌孔取。 毋教猱升木,如涂涂附。君子有徽猷,小人与属。 雨雪瀌瀌,见睍曰消。莫肯下遗,式居娄骄。雨雪浮浮,见睍曰流。如蛮如髦,我是用忧。
译文 : 柔韧的角弓,卸去弦后弓的两端向反面弯曲。兄弟和姻亲,不要相互疏远。 你疏远了兄弟和姻亲,老百姓都认为你做的对。你教育百姓,老百姓都跟着做。 这些友善的兄弟,宽厚容让和谐融洽。这些品行不端的兄弟,他们相互残害。一个人存心不良,就会埋怨对方。接受爵位毫不相让,轮到自己时就什么都忘了。 老马反而变成了小马驹,不顾他的将来。如同吃饭吃得太饱,如同喝酒贪杯不止。 不教猴子会爬树,就像泥上沾泥那么容易。君子有美好的规划,百姓就会跟从依附。 大雪纷纷扬扬,遇到太阳的热气就消融了。小人不肯克己从人,骄横傲慢不可一世。 大雪飘飘扬扬,遇到太阳的热气就消融流淌。小人就像南方未开化民族一样粗野,我因此而感到深深的忧虑。
原文 : 骍骍角弓,翩其反矣。兄弟昏姻,无胥远矣。 尔之远矣,民胥然矣。尔之教矣,民胥傚矣。 此令兄弟,绰绰有裕。不令兄弟,交相为癒。民之无良,相怨一方。受爵不让,至于已斯亡。 老马反为驹,不顾其后。如食宜饇,如酌孔取。 毋教猱升木,如涂涂附。君子有徽猷,小人与属。 雨雪瀌瀌,见睍曰消。莫肯下遗,式居娄骄。民之无良,相怨一方。受爵不让,至于已斯亡。 老马反为驹,不顾其后。如食宜饇,如酌孔取。 毋教猱升木,如涂涂附。君子有徽猷,小人与属。 雨雪瀌瀌,见睍曰消。莫肯下遗,式居娄骄。雨雪浮浮,见睍曰流。如蛮如髦,我是用忧。
译文 : 柔韧的角弓,卸去弦后弓的两端向反面弯曲。兄弟和姻亲,不要相互疏远。 你疏远了兄弟和姻亲,老百姓都认为你做的对。你教育百姓,老百姓都跟着做。 这些友善的兄弟,宽厚容让和谐融洽。这些品行不端的兄弟,他们相互残害。一个人存心不良,就会埋怨对方。接受爵位毫不相让,轮到自己时就什么都忘了。 老马反而变成了小马驹,不顾他的将来。如同吃饭吃得太饱,如同喝酒贪杯不止。 不教猴子会爬树,就像泥上沾泥那么容易。君子有美好的规划,百姓就会跟从依附。 大雪纷纷扬扬,遇到太阳的热气就消融了。小人不肯克己从人,骄横傲慢不可一世。 大雪飘飘扬扬,遇到太阳的热气就消融流淌。小人就像南方未开化民族一样粗野,我因此而感到深深的忧虑。
是以诗人感物,联类不穷。流连万象之际,沉吟视听之区。写气图貌,既随物以宛转;属采附声,亦与心而徘徊。故「灼灼「状桃花之鲜,「依依」尽杨柳之貌,「杲杲」为出日之容,「瀌瀌」拟雨雪之状,「喈喈」逐黄鸟之声,「喓喓」学草虫之韵。 「皎日」、「嘒星」,一言穷理;「参差」、「沃若」,两字连形:并以少总多,情貌无遗矣。虽复思经千载,将何易夺?及《离骚》代兴,触类而长,物貌难尽,故重沓舒状,
✋热门推荐