【海合会国家外长和海合会秘书长同期访华有何考虑?外交部回应】10日下午,外交部举行例行记者会,有记者问:中方此次邀请沙特等海合会国家外长和海合会秘书长同期访华,有何考虑?中方对此次访问有何期待?
对此,外交部发言人汪文斌表示,海湾阿拉伯国家合作委员会成员国同中国传统友谊深厚,是中国在西亚北非地区重要的合作伙伴。当前,中国开启建设社会主义现代化国家新征程,海合会国家也在积极推进经济、社会全面发展,中国同海合会国家关系站在新的历史起点上,面临广阔发展前景。相信此次海合会国家外长和海合会秘书长访华,将进一步深化中国同海合会国家关系,促进中海各领域交流合作取得更多成果,更好造福中国和海合会国家人民。Les ministres des Affaires étrangères de Bahreïn, du Koweït, d'Oman et d'Arabie saoudite, ainsi que le secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe (CCG), mèneront une visite en Chine au cours de cette semaine. Un porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères a déclaré que les relations entre la Chine et les pays du CCG, composé de six pays, avaient un énorme potentiel de développement. 详细报道:https://t.cn/A6JGffe0
对此,外交部发言人汪文斌表示,海湾阿拉伯国家合作委员会成员国同中国传统友谊深厚,是中国在西亚北非地区重要的合作伙伴。当前,中国开启建设社会主义现代化国家新征程,海合会国家也在积极推进经济、社会全面发展,中国同海合会国家关系站在新的历史起点上,面临广阔发展前景。相信此次海合会国家外长和海合会秘书长访华,将进一步深化中国同海合会国家关系,促进中海各领域交流合作取得更多成果,更好造福中国和海合会国家人民。Les ministres des Affaires étrangères de Bahreïn, du Koweït, d'Oman et d'Arabie saoudite, ainsi que le secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe (CCG), mèneront une visite en Chine au cours de cette semaine. Un porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères a déclaré que les relations entre la Chine et les pays du CCG, composé de six pays, avaient un énorme potentiel de développement. 详细报道:https://t.cn/A6JGffe0
【巴林任命2011年以来首位驻大马士革大使】Le royaume de Bahreïn a nommé son premier ambassadeur à Damas depuis la rupture de ses relations avec la Syrie, il y a plus de 10 ans. Il rejoint la liste d'un nombre croissant d'États arabes qui restaurent leurs liens avec la Syrie, toujours en proie au conflit. L'année dernière, Oman est devenu le premier État arabe du golfe Persique à réinstaller son ambassadeur dans le pays.
看到圣地亚哥之路觉得很亲切,因为马赛尔普鲁斯特的贝壳形小点心——玛德琳蛋糕呀!圣地亚哥之路的指示标识就是像玛德琳蛋糕一样。
据说有一位玛德琳为那些前往西班牙圣地亚哥的朝圣者提供蛋糕,久而久之,朝圣者就用她的名字作为蛋糕的名字。
千年来,世界各地的人们踏上这条史诗般的朝圣之路,几乎每个人,都感到不虚此行。
近800公里的法国之路(Camino Francés)大概需要1个月的时间徒步完成,从法国境内的圣让-皮耶德波尔(Saint-Jean-Pied-de-Port)一步步走到西班牙最西北角的圣地亚哥-德孔波斯特拉(Santiago de Compostela)。
法国之路是走的人最多的一条徒步线路,路况良好,补给也最充分。
同样受到很多人欢迎的圣地亚哥徒步路线还有2条:一条是北方之路(Camino del Norte),这条路从法国境内的昂代(Hendaya)出发,沿着西班牙最北境的海岸线行走,左手崇山峻岭,右手比斯开湾(Golfe de Gascogne)。天气多变、山路泥泞,途中的旅舍相对有限。
另一条是银之路(Via de la plata),全长1007公里,从西班牙南方大城塞维尔(Sevilla)出发,一路北上到终点。这条非常古老的线路,也是西班牙境内朝圣之路中单线最长的一条。
据说有一位玛德琳为那些前往西班牙圣地亚哥的朝圣者提供蛋糕,久而久之,朝圣者就用她的名字作为蛋糕的名字。
千年来,世界各地的人们踏上这条史诗般的朝圣之路,几乎每个人,都感到不虚此行。
近800公里的法国之路(Camino Francés)大概需要1个月的时间徒步完成,从法国境内的圣让-皮耶德波尔(Saint-Jean-Pied-de-Port)一步步走到西班牙最西北角的圣地亚哥-德孔波斯特拉(Santiago de Compostela)。
法国之路是走的人最多的一条徒步线路,路况良好,补给也最充分。
同样受到很多人欢迎的圣地亚哥徒步路线还有2条:一条是北方之路(Camino del Norte),这条路从法国境内的昂代(Hendaya)出发,沿着西班牙最北境的海岸线行走,左手崇山峻岭,右手比斯开湾(Golfe de Gascogne)。天气多变、山路泥泞,途中的旅舍相对有限。
另一条是银之路(Via de la plata),全长1007公里,从西班牙南方大城塞维尔(Sevilla)出发,一路北上到终点。这条非常古老的线路,也是西班牙境内朝圣之路中单线最长的一条。
✋热门推荐