"Hãy cứ yêu, cứ tổn thương, cứ vấn vương nhưng đừng quá đau khổ. Hãy cứ cười những nụ cười thật rạng rỡ, giữa những đau thương vẫn thản nhiên đón nhận.
Cuộc đời không dài rộng để dồn chính mình vào bế tắc. Dù món quà của tuổi trẻ mở ra toàn những cô đơn, bất hạnh, những nỗi đau không mong muốn, thì đó cũng chính là những gì bạn cần phải trải qua trong đời, để rồi thầm cảm ơn những phút giây bình yên, trân trọng hơn những hạnh phúc sắp đến"
Cuộc đời không dài rộng để dồn chính mình vào bế tắc. Dù món quà của tuổi trẻ mở ra toàn những cô đơn, bất hạnh, những nỗi đau không mong muốn, thì đó cũng chính là những gì bạn cần phải trải qua trong đời, để rồi thầm cảm ơn những phút giây bình yên, trân trọng hơn những hạnh phúc sắp đến"
#哥伦比亚# una coche maravilla, bailamos tomamos y charlamos.
el hombre me preguntó si tengo novio... después de un rato de vacilación, dije que sí... jaja no sé si es un hombre que liga mucho ? pero es han guapo!!
a veces, pienso qué sirve una idioma, muchos años después, con el computador , todos pueden entender qué dicen los extranjeros? Sí!! para la intercambio de cultura , de opinión ~
esto es lo que me encanta!! https://t.cn/zRc0L8W
el hombre me preguntó si tengo novio... después de un rato de vacilación, dije que sí... jaja no sé si es un hombre que liga mucho ? pero es han guapo!!
a veces, pienso qué sirve una idioma, muchos años después, con el computador , todos pueden entender qué dicen los extranjeros? Sí!! para la intercambio de cultura , de opinión ~
esto es lo que me encanta!! https://t.cn/zRc0L8W
What’s wrong with our world today? Why we lose the connection with ourselves, also with people around us? Since when we become a total stranger to ourselves?
—
Qu’est-ce qui se passe dans notre monde actuel? Pourquoi nous perdons la connection avec nous-même, également avec les autres? Depuis quand nous devenons des étrangers à nous-mêmes?
—
我们的世界怎么了?为什么我们越来越失去同自己、同周围的连接?从什么时候开始我们变得不认识自己了?#中文##英文##法语##翻译##心灵##感悟##生活在巴黎##中国画家##史忠贵##法兰西艺术大十字骑士勋章获得者##油画#
—
Qu’est-ce qui se passe dans notre monde actuel? Pourquoi nous perdons la connection avec nous-même, également avec les autres? Depuis quand nous devenons des étrangers à nous-mêmes?
—
我们的世界怎么了?为什么我们越来越失去同自己、同周围的连接?从什么时候开始我们变得不认识自己了?#中文##英文##法语##翻译##心灵##感悟##生活在巴黎##中国画家##史忠贵##法兰西艺术大十字骑士勋章获得者##油画#
✋热门推荐