獣人隊長の(仮)婚約事情
―突然ですが、狼隊長の仮婚約者になりました―
獣人貴族のベアウルフ侯爵家嫡男レオルドに、突然肩を噛まれ《求婚痣》をつけられた少女カティ。男装をしたカティは男だと勘違いされたまま、痣が消えるまで嫌々仮婚約者になることに。二人の関係は最悪だったはずなのに、婚約解消が近付いてきた頃、レオルドがなぜかやたらと接触&貢ぎ行動をしてきて……!?
俺と仲良くしようって、この人、私と友達になりたいの? しかも距離が近いんですけど!?
最強獣人隊長と男装少女の勘違い×求愛ラブ。
―突然ですが、狼隊長の仮婚約者になりました―
獣人貴族のベアウルフ侯爵家嫡男レオルドに、突然肩を噛まれ《求婚痣》をつけられた少女カティ。男装をしたカティは男だと勘違いされたまま、痣が消えるまで嫌々仮婚約者になることに。二人の関係は最悪だったはずなのに、婚約解消が近付いてきた頃、レオルドがなぜかやたらと接触&貢ぎ行動をしてきて……!?
俺と仲良くしようって、この人、私と友達になりたいの? しかも距離が近いんですけど!?
最強獣人隊長と男装少女の勘違い×求愛ラブ。
少年の頃、燃え尽きる星を見た。
速やかに迷いなく、
かすかな跡だけを残して消えていく流星を。
多くの友はそこに刹那の悲しみを見た。
胸に飛来したのは静かな確信。
“この身はあの星のように、
若くして全てを使い、そして消える”
気がつけば頬は緩んでいた。
それはいい。とてもいい戦士としての運命だと、
幼いながらも受け入れていた。
速やかに迷いなく、
かすかな跡だけを残して消えていく流星を。
多くの友はそこに刹那の悲しみを見た。
胸に飛来したのは静かな確信。
“この身はあの星のように、
若くして全てを使い、そして消える”
気がつけば頬は緩んでいた。
それはいい。とてもいい戦士としての運命だと、
幼いながらも受け入れていた。
#一天一页#[06:152]「だが 気配を消すならこの階に来る前からじゃなきゃ意味がない 君ほどの使い手の気配が急に消えたら私でなくても警戒するよ」
台译“可是你刚才如果不在上来之前使用‘绝’的话,就没有意义了。因为像你这种程度的人突然消去气息的话,任何人都会发现的。”
港译“不过,不在来这一层前封住‘气’,也是没意思的。像你这程度的用‘气’者,若将‘气’急速封住,功力不如我的人也会戒备起来啊!”
大陆译“不过,不在来这一层前封住‘气’,便毫无意义。像你这种程度的用‘气’者,若将‘气’极速封住,功力不如我的人也会戒备起来的!”
奇犽听到这话后心虚地“呜…”了一声,港版、大陆版均未翻译。
台译“可是你刚才如果不在上来之前使用‘绝’的话,就没有意义了。因为像你这种程度的人突然消去气息的话,任何人都会发现的。”
港译“不过,不在来这一层前封住‘气’,也是没意思的。像你这程度的用‘气’者,若将‘气’急速封住,功力不如我的人也会戒备起来啊!”
大陆译“不过,不在来这一层前封住‘气’,便毫无意义。像你这种程度的用‘气’者,若将‘气’极速封住,功力不如我的人也会戒备起来的!”
奇犽听到这话后心虚地“呜…”了一声,港版、大陆版均未翻译。
✋热门推荐