走在绿草如茵的路上,随处可见的水洼映出悬浮于低空的云。广阔的田野上,终于结穗的稻子热热闹闹地开着黄色的小花。
从南方吹来的风拂过绿色的大草原,形成了大片的波浪,掠过山脚下的村庄和微微隆起的墓地,摇曳着松树林的树梢,向着种植了大银杏树的稻荷神社后山飞去。闷热的风从脖子和后背吹过,所到之处都汗津津的。
——《那些渐渐喜欢上人的日子》#读物[超话]#
从南方吹来的风拂过绿色的大草原,形成了大片的波浪,掠过山脚下的村庄和微微隆起的墓地,摇曳着松树林的树梢,向着种植了大银杏树的稻荷神社后山飞去。闷热的风从脖子和后背吹过,所到之处都汗津津的。
——《那些渐渐喜欢上人的日子》#读物[超话]#
2019年第15本:《My First Summer in the Sierra》By John Muir #读书# 约翰·谬尔 (John Muir 1838-1914),被称为“山之王国中的约翰”。John Muir是一个狂热地喜欢大自然的行走者,一生中大部份时间在山区默默地行走,他也受过爱默生的影响,爱默生部在六十七岁时陪他一起去优胜美地山行走。缪尔对自然有着宗教一般的热情,著作中前期表现出爱默生似的思考,而后期却多了梭罗似的信仰与激情,在他的身上与著作中,体现出自然那种母性般的、家园般的美丽与包容。
在美国的自然文学史上,缪尔的《My First Summer in the Sierra》是一本重要之著,其实作者并未怀着“文学创作”的目的去写作,这也是美国自然文学的一个特点:体验自然为目的,文学中是附带的产品。缪尔于一八六九年夏天,在内华达山间进行了为期四个月的考察,所记下的日记就成了这本不朽的文学名著。说是考察,其实并不是严格意义上的科考,它不具备现代意义上的大部队、重装备、科目齐全的考察形式,它只是缪尔受雇于一个牧场主,参与了一次高山牧羊。在此牧羊过程中,他可以自由自在地畅游在内华达山的天堂中,不须象个真正的牧羊人那们被羊群束缚住,雇主“德莱尼先生都对我非常关照,总在恰当的时候,伸出理解的帮助之手,仿佛他也拥有我的自然理念,我的野外漫步和考察也是他们工作”。缪尔如是写道。这位牧场主预感到缪尔会“成名”,他在缪尔最想到山中去的时候聘请缪尔,此举可以解决掉缪尔的给养问题。
缪尔在四个月的行程中,除了参与牧羊之外,考察了山脉、矿石、冰川痕迹、气候、植物、动物等,所获得的成果不亚于任何一支考察队。而他的考察是充满了激情与勇敢精神的,在考察约塞米蒂大瀑布时,他在凡人不可能落足的悬崖间探进,只要稍一失足,就会坠入万劫不复的深渊之中,非要具有无人可及的心理素质和无畏的精神,才能这样象鹰般栖足于“大约三英寸”宽的只可落住脚跟的一个岩石突起上往下观看。而要到这个位置,得经历危险的历程,“我以正常场合无法想象的谨慎,安全爬至狭窄的架状突起,并将脚跟稳稳立于其上,然后水平挪动了二十或三十英尺,移至飞流而下的溪水一侧,流淌至此的溪水已为白色,”接着,缪尔表现了他大师级的文采:“在这里,谷底一览无余,注入其间的瀑布很快碎裂为众多晶莹善歌的溪流,流星般群聚于谷底。”在山中,缪尔会经常连续几日漫步于群峰、湖泊、峡谷、草甸之中,只带着极少的面包,那种在荒野中的怡然自乐以及与自然和谐相处的态度,让人感叹,已不是今天破坏荒野的“驴友”、“背包族”们所能企及的。整本书自始至终,没有表露出一句对艰苦或原野的抱怨,荒野对他来说就是天堂,每天,他总是以极大的激情去迎接黎明的开始,去大自然中朝圣。唯一令他不适的是羊群与牧羊人,羊群踏过草地、啃食嫩枝会让他心痛、牧羊人对大自然美景的无动于衷让他感叹、印地安人的肮脏让他难过,除了人和人驯养的动物,山峰、流水、昆虫、鸟兽与植物,这一切自然中的事物在他的眼中无比洁净与完美。
缪尔的这部日记描写的对象中,不管是冷杉、云彩、石头还是溪水,在每一天的笔下都绝不相同,不象许多散文家那样在每天描写相同对象时力所不逮,他表现出精确的观察能力和丰富的运笔能力,可谓文采飞扬,毫不枯燥。诸如他这样写山峰:“盆地南部,一座伟岸的山峰从水边拔地而起,高达三千英尺有余,其上装饰着芹叶钩吻和松树。东部绵延着闪亮的巨大圆顶山,将它们塑造成形的冰川曾在上面碾磨,仿佛今山拂过山顶的风。”而在另一上他如是写圆顶峰:“远处挺立着南圆顶峰,虽然它的基座位于营地下方四千英尺,冠顶却远高于营地。这块高贵至极的岩石仿佛充满了思想,其上光彩流动,令人丝毫不觉得它是一块没有生气的石头,而是灵气四溢,既不笨重,也不虚浮,神祗般宁静而坚定。”
美国国家公园版《瓦尔登湖》![可爱]
在美国的自然文学史上,缪尔的《My First Summer in the Sierra》是一本重要之著,其实作者并未怀着“文学创作”的目的去写作,这也是美国自然文学的一个特点:体验自然为目的,文学中是附带的产品。缪尔于一八六九年夏天,在内华达山间进行了为期四个月的考察,所记下的日记就成了这本不朽的文学名著。说是考察,其实并不是严格意义上的科考,它不具备现代意义上的大部队、重装备、科目齐全的考察形式,它只是缪尔受雇于一个牧场主,参与了一次高山牧羊。在此牧羊过程中,他可以自由自在地畅游在内华达山的天堂中,不须象个真正的牧羊人那们被羊群束缚住,雇主“德莱尼先生都对我非常关照,总在恰当的时候,伸出理解的帮助之手,仿佛他也拥有我的自然理念,我的野外漫步和考察也是他们工作”。缪尔如是写道。这位牧场主预感到缪尔会“成名”,他在缪尔最想到山中去的时候聘请缪尔,此举可以解决掉缪尔的给养问题。
缪尔在四个月的行程中,除了参与牧羊之外,考察了山脉、矿石、冰川痕迹、气候、植物、动物等,所获得的成果不亚于任何一支考察队。而他的考察是充满了激情与勇敢精神的,在考察约塞米蒂大瀑布时,他在凡人不可能落足的悬崖间探进,只要稍一失足,就会坠入万劫不复的深渊之中,非要具有无人可及的心理素质和无畏的精神,才能这样象鹰般栖足于“大约三英寸”宽的只可落住脚跟的一个岩石突起上往下观看。而要到这个位置,得经历危险的历程,“我以正常场合无法想象的谨慎,安全爬至狭窄的架状突起,并将脚跟稳稳立于其上,然后水平挪动了二十或三十英尺,移至飞流而下的溪水一侧,流淌至此的溪水已为白色,”接着,缪尔表现了他大师级的文采:“在这里,谷底一览无余,注入其间的瀑布很快碎裂为众多晶莹善歌的溪流,流星般群聚于谷底。”在山中,缪尔会经常连续几日漫步于群峰、湖泊、峡谷、草甸之中,只带着极少的面包,那种在荒野中的怡然自乐以及与自然和谐相处的态度,让人感叹,已不是今天破坏荒野的“驴友”、“背包族”们所能企及的。整本书自始至终,没有表露出一句对艰苦或原野的抱怨,荒野对他来说就是天堂,每天,他总是以极大的激情去迎接黎明的开始,去大自然中朝圣。唯一令他不适的是羊群与牧羊人,羊群踏过草地、啃食嫩枝会让他心痛、牧羊人对大自然美景的无动于衷让他感叹、印地安人的肮脏让他难过,除了人和人驯养的动物,山峰、流水、昆虫、鸟兽与植物,这一切自然中的事物在他的眼中无比洁净与完美。
缪尔的这部日记描写的对象中,不管是冷杉、云彩、石头还是溪水,在每一天的笔下都绝不相同,不象许多散文家那样在每天描写相同对象时力所不逮,他表现出精确的观察能力和丰富的运笔能力,可谓文采飞扬,毫不枯燥。诸如他这样写山峰:“盆地南部,一座伟岸的山峰从水边拔地而起,高达三千英尺有余,其上装饰着芹叶钩吻和松树。东部绵延着闪亮的巨大圆顶山,将它们塑造成形的冰川曾在上面碾磨,仿佛今山拂过山顶的风。”而在另一上他如是写圆顶峰:“远处挺立着南圆顶峰,虽然它的基座位于营地下方四千英尺,冠顶却远高于营地。这块高贵至极的岩石仿佛充满了思想,其上光彩流动,令人丝毫不觉得它是一块没有生气的石头,而是灵气四溢,既不笨重,也不虚浮,神祗般宁静而坚定。”
美国国家公园版《瓦尔登湖》![可爱]
不愿离开
我愿伫足于四楼的楼顶
倚着栏杆 让风轻拂我的脸
我讨厌看到松树张牙舞爪的枝叶和令人发冷的坚毅
想象着柳会不会因此给我温暖的绿
当迎面的太阳将光射向绿色的玻璃
我会开心地大叫我看到了绿光 那是大自然赐予的光
我的绿光 只是虚伪的假象 它偷走了庭外的草
太阳不再给我笑脸 浓烟弥漫了半边天
——-偶尔翻抽屉时来自十年前我的非主流酸文[笑cry]
我愿伫足于四楼的楼顶
倚着栏杆 让风轻拂我的脸
我讨厌看到松树张牙舞爪的枝叶和令人发冷的坚毅
想象着柳会不会因此给我温暖的绿
当迎面的太阳将光射向绿色的玻璃
我会开心地大叫我看到了绿光 那是大自然赐予的光
我的绿光 只是虚伪的假象 它偷走了庭外的草
太阳不再给我笑脸 浓烟弥漫了半边天
——-偶尔翻抽屉时来自十年前我的非主流酸文[笑cry]
✋热门推荐