wen
可以用亲亲赊账吗by泡面宅
和名字没有太大的关系,和文案的萌感也有出入,是一个平淡温馨的故事,文笔还不错,一些句子写的蛮有诗意的,也很有感情……
没什么虐点,反派篇幅不多,坏妹妹也写的虎头蛇尾的,没有结局,最终还是写的两个人相爱的故事,其他配角消散在风中了,哈哈
没有那啥,但是,退役军人功和刚刚成年漂亮清瘦的大学生绶,很戳xp啊!感觉还有体型差,呜哇,这么带感,结果清水……fuc……k
有点,就是人物形象跟原本设定相去甚远,说绶白切黑描写的不到位,功人物形象也挺单一的,所以总体不太推荐~
可以用亲亲赊账吗by泡面宅
和名字没有太大的关系,和文案的萌感也有出入,是一个平淡温馨的故事,文笔还不错,一些句子写的蛮有诗意的,也很有感情……
没什么虐点,反派篇幅不多,坏妹妹也写的虎头蛇尾的,没有结局,最终还是写的两个人相爱的故事,其他配角消散在风中了,哈哈
没有那啥,但是,退役军人功和刚刚成年漂亮清瘦的大学生绶,很戳xp啊!感觉还有体型差,呜哇,这么带感,结果清水……fuc……k
有点,就是人物形象跟原本设定相去甚远,说绶白切黑描写的不到位,功人物形象也挺单一的,所以总体不太推荐~
【#幻塔海外版上线#】《幻塔》海外版已经于今日正式上线,日服也是如此,不过很快就有日本玩家发现日服的名称为“JP fuc Test Server”,日本玩家看到 Fuc 自然而然地就联想到了某英文单词,这也让一众日本玩家破防,官方推特也一度被炎上(集中吐槽、批判、攻击)。
也有理性的玩家(或许是程序员)表示 Fuc 是“Functional Upgrade Check”的首字母缩写,意思为“功能升级检查”(或是 function 的缩写)。当然也有玩家表示真的是“功能升级检查”的话,那缩写应该为“FUC”,而不是“Fuc”。
也有理性的玩家(或许是程序员)表示 Fuc 是“Functional Upgrade Check”的首字母缩写,意思为“功能升级检查”(或是 function 的缩写)。当然也有玩家表示真的是“功能升级检查”的话,那缩写应该为“FUC”,而不是“Fuc”。
【#幻塔海外版上线#】《幻塔》海外版已经于今日正式上线,日服也是如此,不过很快就有日本玩家发现日服的名称为“JP fuc Test Server”,日本玩家看到 Fuc 自然而然地就联想到了某英文单词,这也让一众日本玩家破防,官方推特也一度被炎上(集中吐槽、批判、攻击)。
也有理性的玩家(或许是程序员)表示 Fuc 是“Functional Upgrade Check”的首字母缩写,意思为“功能升级检查”(或是 function 的缩写)。当然也有玩家表示真的是“功能升级检查”的话,那缩写应该为“FUC”,而不是“Fuc”。
也有理性的玩家(或许是程序员)表示 Fuc 是“Functional Upgrade Check”的首字母缩写,意思为“功能升级检查”(或是 function 的缩写)。当然也有玩家表示真的是“功能升级检查”的话,那缩写应该为“FUC”,而不是“Fuc”。
✋热门推荐