【国际博物馆日:中国主会场聚焦早期乐器文化】2022年5月18日是第46个国际博物馆日。国际博物馆协会将今年“5·18国际博物馆日”的主题定为“博物馆的力量”,指出21世纪的博物馆拥有巨大的潜力和影响力。在国际博物馆日中国主会场活动举办之际,由湖北省博物馆联合全国多家文博机构承办的主题展览“龢:音乐的力量——中国早期乐器文化”揭开面纱,众多珍贵文物悉数登场。“这一展览在全国范围内遴选代表性音乐文物,完整梳理了我国早期乐器的发展历程,展示了礼乐文化在不同发展阶段的形态特征。”湖北省博物馆馆长方勤说。La 46e Journée internationale des musées est célébrée le 18 mai 2022. Le thème du Conseil international des musées pour la Journée internationale des musées de cette année est "Le pouvoir des musées", soulignant l'énorme potentiel et l'impact des musées au XXIe siècle. À cette occasion, le musée provincial du Hubei, en collaboration avec plusieurs institutions culturelles et muséales en Chine, a organisé une exposition thématique sur la culture musicale de la Chine ancienne, avec de nombreux objets de grande valeur. "Cette exposition sélectionne des artefacts musicaux représentatifs de tout le pays, afin de fournir un aperçu complet du développement des premiers instruments de musique en Chine et de démontrer les caractéristiques morphologiques de la culture rituelle et musicale à différents stades de développement", a expliqué Fang Qin, directeur du musée provincial du Hubei.

【中国下调房贷利率下限 楼市信心有望提升】La Chine abaisse le taux plancher des prêts immobiliers pour stimuler le secteur du logement : Les régulateurs financiers chinois ont annoncé dimanche qu'ils abaisseront la limite inférieure des taux d'intérêt sur les prêts immobiliers en fonction de la durée correspondante du taux préférentiel de prêt (LPR) pour les primo-accédants afin de soutenir la demande de logements et le développement sain du secteur immobilier. Le plancher du taux hypothécaire pour les acheteurs d'une première maison est ramené à 20 points de base en dessous des durées correspondantes du LPR, et le taux hypothécaire minimum pour les acheteurs d'une résidence secondaire reste inchangé, selon un communiqué publié conjointement par la Banque populaire de Chine et la Commission chinoise de réglementation des banques et des assurances. La banque centrale a rappelé que "les logements sont faits pour y vivre, pas pour spéculer". #中国经济# #EconomieChinoise#

【#TopCGTN# 贵阳一铁路职工自建简易“健身房”】Yang Song, 47ans, est un nettoyeur travaillant pour une entreprise de chemin de fer. Son travail quotidien consiste à nettoyer la poussière à l'extérieur de la cabine d'une locomotive électrique avec une brosse de 3 mètres de long, qui pèse 2, 5 kg. Afin d'améliorer sa forme physique, Yang Song, qui aime le fitness, a loué une réserve à charbon inutilisée de 4 mètres carrés dans le quartier où il vivait, l'a transformé en une simple "salle de sport". Il a persisté à y faire de l'exercice après le travail.


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • (虽然这只是一种个人的猜测)人是情感动物,我们无法摆脱感情,就像我看到那些乘客信息时,我第一反应是:咯噔,然后继续看下去,噢,是故事。一个男人给你传达他有经济实
  • P1的鞋才买了两周,穿了不到十天,要挤深圳早高峰的人万万不要买浅色的鞋,每次下地铁都是一场伟大的战斗,就像一只被天敌追的土拨鼠,努力地打一个洞逃生,逃离这社畜之
  • 职场界的勾‮斗心‬角,背‮小后‬人的无端‮祟作‬,避小人,避官非‮财,‬揽财守财‮旺,‬人缘,‮止防‬小人背后做,祟抵挡‮切一‬对婚姻、财运、事,业健康有害的所
  • 小狗日记p1原味方糕 都说方糕要掰着吃才好吃p2天气好的操场真的好热闹 有春天的味道 仔细想想自己还从来没有放起过风筝p3没想到某一天在游戏里也划起了单板p4某
  • 同时全包边设计,不担心磕碰,超级稳固!真的绝绝子!
  • 椒汁元贝:一端上桌就仙气飘飘,一块大大的扇贝壳,选品是俄罗斯大扇贝,食材很高级,低温煮制扇贝肉质紧实鲜甜,蘸烧椒酱和柠檬汁,山楂鹅肝:这道菜是厨师自创研发,很有
  • 2002年,阮巡在朋友的介绍下,出演了吴琼的新作《魂断蓝桥》MV的男主角,也正是因为这一次的合作,让两个人相遇了。吴琼对阮巡的印象非常好,先产生了爱意,于是便在
  • 你想要了解他,可是你始终没有放开过自己,没有让对方看到真实的你,使你在他面前越来越不像自己,你收起了太多棱角,在乎太多东西,封闭了自己,从不去表达自己的感受和想
  • 正因为科举落地,父母以为,陆游年岁不小不如先成家,成家之后,陆游自然应该安心读书可是,婚后不久,母亲就发现陆游不但没有收敛心志专心读书,反而比婚前更加贪玩,整天
  •   4、如果真的没大志,那就为钱奋斗  每个人都有解甲归田的时候,如果不是为了钱,谁要当这个官呢。  3、别被理想忽悠,理想是需要的,但不是别人的理想,而是你自
  • 因为主人没有去剪枝,所以树上的枝条繁密,开满鲜花的时候,就显得有些震撼,开满鲜花的时候,整个平凡的小镇就因为这满树的桃花,瞬间地有了世外桃源的感觉。​理想中的桃
  • 分辨‮蚕卧‬,眼‮,袋‬泪沟大‮分部‬的人衰老是从眼‮开周‬始的,‮是但‬很多人分不‮卧清‬蚕、眼袋和泪沟。hello kitty其实不是猫,hello kit
  • #微博表白计划#如果喜欢和合适撞怀该多好;思念无果,大雨滂沱;无悲无喜无欲无求;一切都会变好的,超好,爆好,无敌好;别烦我,我不做英雄;一定要足够优秀才能堵住悠
  • 口粮好茶,中华老字号,吴裕泰 茉莉珍毫 250g #早春穿搭攻略# 到手价¥59.9元!吴裕泰 2021新茶 特种桂花乌龙茶 60g/罐,选用含苞待放的桂花花
  • 这么长的感情,最后以这样的方式落幕,所有人都替他们感到可惜。相信人们再谈起黄品源,也不会只说他的歌。
  • 可真够正好的……不能白出门一趟啊,于是转头走去做核酸检测的地方,果然排了老长老长的队,老人小孩的绿色通道队伍也可长了。昨天天气好,装了一兜的零食和水,我妈推着霆
  • 个性签名整理合集[心] 时间治愈的是愿意自渡的人。 日出是免费的,春夏秋冬也是。 慢品人间烟火色,闲观万事岁月长。 我乐意沉默释放内心焰火。
  • 简单的和中国室长咨询后决定搞超强版溶脂,这个版本的因为浓度强不能注射面部哦,只能注射身体,我看了看圆鼓鼓的肚子,决定搞腹部!明洞店下颌缘对颜值有多重要❓上半张脸
  • ​曾经在柬埔寨无人的寺庙里,体验到过一种深深的静谧感,些许是檀木没药的原因吧,但是全新强烈的感观体验一定是时光机器,会带你回到心灵和记忆属于这个时刻的地方[苦涩
  • 这首诗也可以看做是她一生的写照:在这熙来攘往的人间,有多少人想尽办法,要出人头地。杨绛曾翻译过英国诗人兰德的诗:我和谁都不争,和谁争我都不屑,我爱大自然,其次就