2021年秋季学期兼职心理咨询师#招聘#https://t.cn/A6fX9enZ
拟招聘兼职心理咨询师共8-10名。兼职咨询师要求每周至少咨询一个半天,参加中心定期的团体督导,至少连续工作一学年。
欢迎符合任职要求者投递相关资料至中心公邮blcupsy@blcu.edu.cn。通过简历筛选者,中心将通知面试事宜。择优录取,额满为止。未通过邮件筛选者恕不另行通知,应聘材料恕不退还。
面试时间:2021年9月1日起
联系电话:010-82303324 (办公时间)
(中心暑期放假时间2021年7月14日~8月29日)
公共邮箱:blcupsy@blcu.edu.cn
![](https://wx3.sinaimg.cn/large/7b8ae139ly1gs6zeyrg04j20fk0n30vc.jpg)
拟招聘兼职心理咨询师共8-10名。兼职咨询师要求每周至少咨询一个半天,参加中心定期的团体督导,至少连续工作一学年。
欢迎符合任职要求者投递相关资料至中心公邮blcupsy@blcu.edu.cn。通过简历筛选者,中心将通知面试事宜。择优录取,额满为止。未通过邮件筛选者恕不另行通知,应聘材料恕不退还。
面试时间:2021年9月1日起
联系电话:010-82303324 (办公时间)
(中心暑期放假时间2021年7月14日~8月29日)
公共邮箱:blcupsy@blcu.edu.cn
![](https://wx3.sinaimg.cn/large/7b8ae139ly1gs6zeyrg04j20fk0n30vc.jpg)
【第37届#中译法研讨会# 在京举行】由中国翻译协会对外传播翻译委员会主办、北京语言大学高翻学院承办的第37届中译法研讨会5月21日在京举行。来自国家部委、对外传播机构、高等院校的18家法语使用单位的40余名代表参加了研讨会。同时,本届研讨会也向北京语言大学高翻学院成立十周年表示祝贺。La 37e édition du séminaire sur la traduction du chinois vers le français s'est tenue ce 21 mai à l'Université des langues et cultures étrangères de Beijing (BLCU). Organisé par l'Association des traducteurs de Chine, le colloque semestriel a pour objectif de fournir une traduction de référence à des termes spécifiquement chinois dans les domaines politique, économique et culturel entre autres. C'était aujourd'hui au tour de l'Institut supérieur d'Interprétariat et de Traduction de la BLCU qui l'a accueilli, une belle occasion de célébrer les 10 ans d'existence de l'établissement, qui ne cesse de gagner en prestige.
![](https://wx2.sinaimg.cn/large/b170fbb9ly1gqqasi4tw5j21400u0ac5.jpg)
![](https://wx2.sinaimg.cn/large/b170fbb9ly1gqqasi4tw5j21400u0ac5.jpg)
北京新规不允许大学生租房是怎么回事呢,相信大家都已经听说不允许大学生租房的事情,为什么不允许大学生租房呢,看完网友的回复相信大家就有所了解了,好了,不允许大学生租房的新闻就讨论到这里了,大家有什么想法,欢迎在评论区评论
哈哈,也听到了很多笑话,比如新来的王者段位教授,当博导都当了很多年了,结果来了BLCU,能带博士但没有资格带硕士研究生,问题反映上去,无果,因为行政原因就是不让带。 https://t.cn/RJqDh8L
![](https://wx4.sinaimg.cn/large/a1eea75fly1gq0nekguv4j20u01t0n97.jpg)
哈哈,也听到了很多笑话,比如新来的王者段位教授,当博导都当了很多年了,结果来了BLCU,能带博士但没有资格带硕士研究生,问题反映上去,无果,因为行政原因就是不让带。 https://t.cn/RJqDh8L
![](https://wx4.sinaimg.cn/large/a1eea75fly1gq0nekguv4j20u01t0n97.jpg)
✋热门推荐