“每個人的心裡都有一片藍,藍是憂鬱,藍是不想有人管...我討厭下班的環河南路,慢速公路,我叫它慢速公路,因為它一點都不快(好奇特的腦迴路[憧憬]),因為它沒有紅粒(升式國語)燈,所以我就不能停下來寫東西,車速又不快,所以咧,也就過癮不起來,路標說是要在萬大路要下,我竟然就在這個活了二十年的都市的南區迷了路...我不敢隨便轉彎,我覺得自己很遜,因為我常常跟朋友吹噓說,我是候鳥,候鳥?當然不會迷路啦...”---《憤怒與童女之舞》ELLE特輯1996(好治愈的聲音,好溫柔的男人[抱一抱]自由台灣的驕傲[憧憬])
#与法语相关#
很多年前跟法国朋友一起游丝绸之路,路旁看到一只虎皮鹦鹉,我不知道用法语怎么说,心想,鹦鹉嘛,就说这是一种perroquet。老先生听完说,这不是perroquet,这是perruche。我这才反应过来,我的中式思维认为虎皮鹦鹉=虎皮+鹦鹉,但在法语当中,perruche 一个词就足够,不需要在perroquet(鹦鹉)前面加个修饰语。这件事情对我影响很大,一直提醒我用词要精准。
刚刚看机械的书,看到滑动轴承和滚动轴承。最初接触这对概念的时候,以为它们用同一个中心词,只要换换修饰语就行。后来看原文才知道roulement(roulement à billes)指滚动轴承,palier (palier lisse)为滑动轴承,二者的法语表述一点都不一样,确实要谨慎。
很多年前跟法国朋友一起游丝绸之路,路旁看到一只虎皮鹦鹉,我不知道用法语怎么说,心想,鹦鹉嘛,就说这是一种perroquet。老先生听完说,这不是perroquet,这是perruche。我这才反应过来,我的中式思维认为虎皮鹦鹉=虎皮+鹦鹉,但在法语当中,perruche 一个词就足够,不需要在perroquet(鹦鹉)前面加个修饰语。这件事情对我影响很大,一直提醒我用词要精准。
刚刚看机械的书,看到滑动轴承和滚动轴承。最初接触这对概念的时候,以为它们用同一个中心词,只要换换修饰语就行。后来看原文才知道roulement(roulement à billes)指滚动轴承,palier (palier lisse)为滑动轴承,二者的法语表述一点都不一样,确实要谨慎。
【周老板】#无声#山西运城的文先生是一位聋人朋友。与周老板鸡柳合作应该超过十年了。因为我已经不记得他是啥时候与我们合作的。文先生给我们介绍了很多无声的朋友。非常感谢。
老周也尽最大可能去帮扶,虽然现在2800的门槛已经无路可退了,但对于无声朋友,第一次2800的货公司承担物流运费。以后无论他们定多少货都会尽最大可能的去满足,哪怕只要几公斤原料。
今天文先生介绍的老客户李先生在郑州做个新的周老板鸡柳小推车。今天给我发信息的时候才看到他设计的那个广告牌,老周马上就把周老板鸡柳小推车的整套方案给他发过去了。然后就改成大家现在看到的第二张样式,虽然算不上多好看,但至少比他原来自己做的那个要好一些。
恳请各位,以后无论是你看到周老板鸡柳,还是看到其他所有的行业,只要看到无声这两个字,希望大家能够多多支持。他们更值得我们尊敬。
另外,所有周老板鸡柳的小伙伴们,无论有什么事,不管是技术上的还是经营方面的,都可以随时联系我们。不一定能帮上什么大忙,但至少可以帮大家做个参考。至少老周一直在。就像今天,如果今天不是文先生把第一张照片发给我,我都不知道他居然是这样设计的。(3838)#周老板鸡柳# https://t.cn/A6a7Bssw
老周也尽最大可能去帮扶,虽然现在2800的门槛已经无路可退了,但对于无声朋友,第一次2800的货公司承担物流运费。以后无论他们定多少货都会尽最大可能的去满足,哪怕只要几公斤原料。
今天文先生介绍的老客户李先生在郑州做个新的周老板鸡柳小推车。今天给我发信息的时候才看到他设计的那个广告牌,老周马上就把周老板鸡柳小推车的整套方案给他发过去了。然后就改成大家现在看到的第二张样式,虽然算不上多好看,但至少比他原来自己做的那个要好一些。
恳请各位,以后无论是你看到周老板鸡柳,还是看到其他所有的行业,只要看到无声这两个字,希望大家能够多多支持。他们更值得我们尊敬。
另外,所有周老板鸡柳的小伙伴们,无论有什么事,不管是技术上的还是经营方面的,都可以随时联系我们。不一定能帮上什么大忙,但至少可以帮大家做个参考。至少老周一直在。就像今天,如果今天不是文先生把第一张照片发给我,我都不知道他居然是这样设计的。(3838)#周老板鸡柳# https://t.cn/A6a7Bssw
✋热门推荐