新生看过来,欧小亚喊你“每日健康打卡”啦~[举手]
https://t.cn/A6SczJPL
2022级新生,大家好!
新学期开学在即,为保障各位同学安全顺利进行新生报到,根据疫情防控工作要求,从今天起,学校开始“每日健康打卡”啦!
请各位新生在来校报到前通过手机、电脑进行每日健康状况等信息填报,完成至少连续7天的健康打卡哦~ https://t.cn/EvoIbrd
https://t.cn/A6SczJPL
2022级新生,大家好!
新学期开学在即,为保障各位同学安全顺利进行新生报到,根据疫情防控工作要求,从今天起,学校开始“每日健康打卡”啦!
请各位新生在来校报到前通过手机、电脑进行每日健康状况等信息填报,完成至少连续7天的健康打卡哦~ https://t.cn/EvoIbrd
#江西理工大学[超话]#新生特辑②|萌新们,学校喊你每日健康打卡啦!
欢迎2022级的小萌新们加入江西理工大学!此时的你是否在憧憬着美好的大学生活呢?但是在当前疫情防控常态化的形势下,为了你与他人的健康,请大家坚持在“今日校园”每日健康打卡!让我们一起来看看怎么操作吧!
详情请见:https://t.cn/A6StbvdD
欢迎2022级的小萌新们加入江西理工大学!此时的你是否在憧憬着美好的大学生活呢?但是在当前疫情防控常态化的形势下,为了你与他人的健康,请大家坚持在“今日校园”每日健康打卡!让我们一起来看看怎么操作吧!
详情请见:https://t.cn/A6StbvdD
#猴痘可能获得新名称以遏制耻辱感#
MONDAY, Aug. 15, 2022 (HealthDay News) – Monkeypox could soon get a new name.
(2022年8月15日,星期一(每日健康新闻)——猴痘可能很快就会有一个新的名字。)
The World Health Organization announced Friday that it plans to rename the condition to eliminate any derogatory or racist connotations, a decision in alignment with current best practices for naming diseases.
(世界卫生组织在星期五宣布,计划重新命名这种疾病,以消除任何贬义或种族主义的含义,这一决定与目前命名疾病的最佳做法保持一致。)
"The naming of virus species is the responsibility of the International Committee on the Taxonomy of Viruses (ICTV), which has a process underway for the name of the monkeypox virus," WHO said in a statement.
(世界卫生组织在一份声明中说:“病毒种类的命名是国际病毒分类委员会(ICTV)的责任,该委员会正在进行猴痘病毒的命名过程。”)
The U.N. health agency made the decision after a meeting with scientists. WHO will hold an open forum to consider new names not offensive to specific groups.
(联合国卫生机构是在与科学家会面后做出这一决定的。世卫组织将举办一个公开论坛,审议不冒犯特定群体的新名称。)
The agency has already renamed two families (clades) of the disease, removing geographic area names including Congo Basin and West Africa and replacing them with monikers such as Clade one and two or with Roman numerals I and II.
(该机构已经重新命名了这种疾病的两个家族(分支) ,去掉了包括刚果盆地和西非在内的地理区域名称,取而代之的是分支1和2或者罗马数字 I 和 II。)
The intent is to “avoid causing offense to any cultural, social, national, regional, professional, or ethnic groups, and minimize any negative impact on trade, travel, tourism or animal welfare," WHO said.
(世界卫生组织说,这样做的目的是“避免对任何文化、社会、国家、地区、专业或种族群体造成冒犯,并尽量减少对贸易、旅游、旅游或动物福利的任何负面影响”。)
According to the Associated Press, some other diseases still do carry names from geographic areas where they began or were first identified, including Japanese encephalitis, Marburg virus, Spanish influenza and Middle Eastern Respiratory Syndrome (MERS).
(根据美联社的报道,其他一些疾病的名称仍然来自它们发源或最初被发现的地理区域,包括流行性乙型脑炎、马尔堡病毒、西班牙流感和中东唿吸综合症(MERS)。)
MONDAY, Aug. 15, 2022 (HealthDay News) – Monkeypox could soon get a new name.
(2022年8月15日,星期一(每日健康新闻)——猴痘可能很快就会有一个新的名字。)
The World Health Organization announced Friday that it plans to rename the condition to eliminate any derogatory or racist connotations, a decision in alignment with current best practices for naming diseases.
(世界卫生组织在星期五宣布,计划重新命名这种疾病,以消除任何贬义或种族主义的含义,这一决定与目前命名疾病的最佳做法保持一致。)
"The naming of virus species is the responsibility of the International Committee on the Taxonomy of Viruses (ICTV), which has a process underway for the name of the monkeypox virus," WHO said in a statement.
(世界卫生组织在一份声明中说:“病毒种类的命名是国际病毒分类委员会(ICTV)的责任,该委员会正在进行猴痘病毒的命名过程。”)
The U.N. health agency made the decision after a meeting with scientists. WHO will hold an open forum to consider new names not offensive to specific groups.
(联合国卫生机构是在与科学家会面后做出这一决定的。世卫组织将举办一个公开论坛,审议不冒犯特定群体的新名称。)
The agency has already renamed two families (clades) of the disease, removing geographic area names including Congo Basin and West Africa and replacing them with monikers such as Clade one and two or with Roman numerals I and II.
(该机构已经重新命名了这种疾病的两个家族(分支) ,去掉了包括刚果盆地和西非在内的地理区域名称,取而代之的是分支1和2或者罗马数字 I 和 II。)
The intent is to “avoid causing offense to any cultural, social, national, regional, professional, or ethnic groups, and minimize any negative impact on trade, travel, tourism or animal welfare," WHO said.
(世界卫生组织说,这样做的目的是“避免对任何文化、社会、国家、地区、专业或种族群体造成冒犯,并尽量减少对贸易、旅游、旅游或动物福利的任何负面影响”。)
According to the Associated Press, some other diseases still do carry names from geographic areas where they began or were first identified, including Japanese encephalitis, Marburg virus, Spanish influenza and Middle Eastern Respiratory Syndrome (MERS).
(根据美联社的报道,其他一些疾病的名称仍然来自它们发源或最初被发现的地理区域,包括流行性乙型脑炎、马尔堡病毒、西班牙流感和中东唿吸综合症(MERS)。)
✋热门推荐