晨月
【圣卢西亚】德里克·沃尔科特
依然魅惑于月亮的轮回,
打着满帆疾行,
经过摩纳可可山蜷伏的鲸背,
我惊骇于她清醒的光辉。
那是十二月之初,
微风刷新了大地的皮肤
和水面的寒兢,
而我注意到
摩纳可可山投下的深蓝的影子,
像十二月的日晷,
我高兴的是,大地仍在变化,
满月还能用她的前额使我迷目,
在这个明亮的清晨,
还有白色的须芒从我的胡子上伸出来。
阿九 译
【圣卢西亚】德里克·沃尔科特
依然魅惑于月亮的轮回,
打着满帆疾行,
经过摩纳可可山蜷伏的鲸背,
我惊骇于她清醒的光辉。
那是十二月之初,
微风刷新了大地的皮肤
和水面的寒兢,
而我注意到
摩纳可可山投下的深蓝的影子,
像十二月的日晷,
我高兴的是,大地仍在变化,
满月还能用她的前额使我迷目,
在这个明亮的清晨,
还有白色的须芒从我的胡子上伸出来。
阿九 译
晨月
【圣卢西亚】德里克·沃尔科特
依然魅惑于月亮的轮回,
打着满帆疾行,
经过摩纳可可山蜷伏的鲸背,
我惊骇于她清醒的光辉。
那是十二月之初,
微风刷新了大地的皮肤
和水面的寒兢,
而我注意到
摩纳可可山投下的深蓝的影子,
像十二月的日晷,
我高兴的是,大地仍在变化,
满月还能用她的前额使我迷目,
在这个明亮的清晨,
还有白色的须芒从我的胡子上伸出来。
阿九 译#为你读诗#
【圣卢西亚】德里克·沃尔科特
依然魅惑于月亮的轮回,
打着满帆疾行,
经过摩纳可可山蜷伏的鲸背,
我惊骇于她清醒的光辉。
那是十二月之初,
微风刷新了大地的皮肤
和水面的寒兢,
而我注意到
摩纳可可山投下的深蓝的影子,
像十二月的日晷,
我高兴的是,大地仍在变化,
满月还能用她的前额使我迷目,
在这个明亮的清晨,
还有白色的须芒从我的胡子上伸出来。
阿九 译#为你读诗#
今天健身回来,经过公园广场,看到十几个大妈放着南无阿弥陀佛、观音菩萨妙难酬和那摩诃喇达纳多拉耶耶,在跳广场舞……撇了一眼,看她们跳得颇为欢乐尽兴,放在以前我会多么不屑或尬,乃至觉得扰民,想扔一颗砸弹,而今天突然就想在这么繁华的魔都,一个人有点信仰是多不容易,即使大妈们所信所知非佛非法,但总被那些一想到你我就污污污要好呀,当时观想这些也是佛陀的功德,念及佛陀的清净、解脱的殊胜,浑身上下忽然解开了纠结,顿时松下来,一阵喜乐从脚底涌出,在街转角处买了一杯重芝士奶茶……
✋热门推荐