#考研英语# 【每日一句】
President Macron is facing anger after pledging to curb France’s generous state pension system by raising the retirement age from 62 to 65 if he wins a second term. Although the reform may seem modest by the standards of most European countries, where workers already have to wait until 65 or more before claiming their pension, in France it represents an electoral risk. Macron believes the gamble will pay off by proving his determination to implement the modernising agenda on which he was elected in 2017, before being sidetracked by the coronavirus crisis three years later.
思考题解析
(一)
思考题:
It can be inferred from the text that__.
A.the state pension system in France is very solid
B.the French retires earlier than most Europeans
C.Macron is going to win in the general election
D.Covid pandemic has made Macron unpopular
思考题解析:
It can be inferred from the text that__.
从文章中可以推出_____
第一句这样说到:
马克龙总统承诺,若赢得第二个任期,会通过将退休年龄从62岁提高到65岁,来抑制法国慷慨的国家养老金制度,这一宣告之后,他正面临愤怒情绪。
第二句说:
尽管按照大多数欧洲国家的标准,这项改革似乎动作并不大,在许多欧洲国家,工人必须等到65岁或以上才能领取养老金,但在法国,这代表选举风险。
这说明法国人退休比其他欧洲国家退的早。
马卡龙想要让法国人和其他国家人一样,多工作几年,
这样的做法是有风险的,
所以:
B. the French retires earlier than most Europeans
(法国人比大多数欧洲人早退休)
B选项正确。
还可以出一个选项就是:
法国人可能反对延缓退休。
Many French may be against the reform.
A. the state pension system in France is very solid
(法国的国家养老系统非常坚挺)
A选项错误。
C. Macron is going to win in the general election
(马克龙将在大选中胜出)
C选项错误。
D. Covid pandemic has made Macron unpopular
(新冠肺炎大流行让马克龙不受欢迎)
D选项错误。
长难句解析
(二)
词汇解析:
pledging to:呼吁
curb:控制
generous state pension system:慷慨的国家退休金系统
claiming their pension:领取退休金
electoral risk:选举风险
长难句解析:
注:黄色是主干,红色是定语,绿色是状语,紫色是同位语,蓝色是作为灵活机动的表示
第一句:
President Macron is facing anger //after pledging to curb France’s generous state pension system //by raising the retirement age from 62 to 65// if he wins a second term.
参考译文:
马克龙总统承诺,若赢得第二个任期,会通过将退休年龄从62岁提高到65岁,来抑制法国慷慨的国家养老金制度,这一宣告之后,他正面临愤怒情绪。
第二句:
Although the reform may seem modest by the standards of most European countries,where workers already have to wait until 65 or more before claiming their pension,in France it represents an electoral risk.
参考译文:
尽管按照大多数欧洲国家的标准,这项改革似乎动作并不大,在许多欧洲国家,工人必须等到65岁或以上才能领取养老金,但在法国,这代表选举风险。
第三句:
Macron believes the gamble will pay off by proving his determination to implement the modernising agenda on which he was elected in 2017, before being sidetracked by the coronavirus crisis three years later.
参考译文:
马克龙认为,他的这场赌博会得到回报,因为它证明自己有决心实施2017年当选时提出的现代化议程,虽然议程在三年后因疫情而被搁置。
President Macron is facing anger after pledging to curb France’s generous state pension system by raising the retirement age from 62 to 65 if he wins a second term. Although the reform may seem modest by the standards of most European countries, where workers already have to wait until 65 or more before claiming their pension, in France it represents an electoral risk. Macron believes the gamble will pay off by proving his determination to implement the modernising agenda on which he was elected in 2017, before being sidetracked by the coronavirus crisis three years later.
思考题解析
(一)
思考题:
It can be inferred from the text that__.
A.the state pension system in France is very solid
B.the French retires earlier than most Europeans
C.Macron is going to win in the general election
D.Covid pandemic has made Macron unpopular
思考题解析:
It can be inferred from the text that__.
从文章中可以推出_____
第一句这样说到:
马克龙总统承诺,若赢得第二个任期,会通过将退休年龄从62岁提高到65岁,来抑制法国慷慨的国家养老金制度,这一宣告之后,他正面临愤怒情绪。
第二句说:
尽管按照大多数欧洲国家的标准,这项改革似乎动作并不大,在许多欧洲国家,工人必须等到65岁或以上才能领取养老金,但在法国,这代表选举风险。
这说明法国人退休比其他欧洲国家退的早。
马卡龙想要让法国人和其他国家人一样,多工作几年,
这样的做法是有风险的,
所以:
B. the French retires earlier than most Europeans
(法国人比大多数欧洲人早退休)
B选项正确。
还可以出一个选项就是:
法国人可能反对延缓退休。
Many French may be against the reform.
A. the state pension system in France is very solid
(法国的国家养老系统非常坚挺)
A选项错误。
C. Macron is going to win in the general election
(马克龙将在大选中胜出)
C选项错误。
D. Covid pandemic has made Macron unpopular
(新冠肺炎大流行让马克龙不受欢迎)
D选项错误。
长难句解析
(二)
词汇解析:
pledging to:呼吁
curb:控制
generous state pension system:慷慨的国家退休金系统
claiming their pension:领取退休金
electoral risk:选举风险
长难句解析:
注:黄色是主干,红色是定语,绿色是状语,紫色是同位语,蓝色是作为灵活机动的表示
第一句:
President Macron is facing anger //after pledging to curb France’s generous state pension system //by raising the retirement age from 62 to 65// if he wins a second term.
参考译文:
马克龙总统承诺,若赢得第二个任期,会通过将退休年龄从62岁提高到65岁,来抑制法国慷慨的国家养老金制度,这一宣告之后,他正面临愤怒情绪。
第二句:
Although the reform may seem modest by the standards of most European countries,where workers already have to wait until 65 or more before claiming their pension,in France it represents an electoral risk.
参考译文:
尽管按照大多数欧洲国家的标准,这项改革似乎动作并不大,在许多欧洲国家,工人必须等到65岁或以上才能领取养老金,但在法国,这代表选举风险。
第三句:
Macron believes the gamble will pay off by proving his determination to implement the modernising agenda on which he was elected in 2017, before being sidetracked by the coronavirus crisis three years later.
参考译文:
马克龙认为,他的这场赌博会得到回报,因为它证明自己有决心实施2017年当选时提出的现代化议程,虽然议程在三年后因疫情而被搁置。
阿丝们早上好又又又来了[憧憬][憧憬][憧憬],速速小 ️️dong起来
目//标:500+ 800+ 3000+(阿丝儿们也可以积极表达对这部电影的法or评➕哦[送花花])
【注意⚠️文an里不要@ 迪丽热巴❗️】
时光: https://t.cn/A6Sfc0y1
兔子:https://t.cn/A6SMRJDC
典新增:https://t.cn/A6SMbx93
Milk: https://t.cn/A6SxBO20
法:https://t.cn/A6SVNhzH
途:https://t.cn/A6SitG7M
猫宁:https://t.cn/A6SfVzKU
懂的都懂[哇][哇]
#迪丽热巴任安乐#迪丽热巴任安乐#迪丽热巴安乐传#迪丽热巴安乐传|迪丽热巴帝梓元@Dear-迪丽热巴
目//标:500+ 800+ 3000+(阿丝儿们也可以积极表达对这部电影的法or评➕哦[送花花])
【注意⚠️文an里不要@ 迪丽热巴❗️】
时光: https://t.cn/A6Sfc0y1
兔子:https://t.cn/A6SMRJDC
典新增:https://t.cn/A6SMbx93
Milk: https://t.cn/A6SxBO20
法:https://t.cn/A6SVNhzH
途:https://t.cn/A6SitG7M
猫宁:https://t.cn/A6SfVzKU
懂的都懂[哇][哇]
#迪丽热巴任安乐#迪丽热巴任安乐#迪丽热巴安乐传#迪丽热巴安乐传|迪丽热巴帝梓元@Dear-迪丽热巴
#迪丽热巴[超话]#
冲鸭
目//标:500+ 800+ 3000+(阿丝儿们也可以积极表达对这部电影的法or评➕哦[送花花])
【注意⚠️文an里不要@ 迪丽热巴❗️】
时光:https://t.cn/A6Sfc0y1
猫宁:https://t.cn/A6ScL90H
兔子:https://t.cn/A6StkokO
热典:https://t.cn/A6SfEmqV
Milk新增: https://t.cn/A6SIR8pt
法新增:https://t.cn/A6SVNhzH
途新增:https://t.cn/A6ScFYnR
懂的都懂[哇][哇]
#迪丽热巴任安乐#迪丽热巴任安乐#迪丽热巴安乐传#迪丽热巴安乐传|迪丽热巴帝梓元@Dear-迪丽热巴
冲鸭
目//标:500+ 800+ 3000+(阿丝儿们也可以积极表达对这部电影的法or评➕哦[送花花])
【注意⚠️文an里不要@ 迪丽热巴❗️】
时光:https://t.cn/A6Sfc0y1
猫宁:https://t.cn/A6ScL90H
兔子:https://t.cn/A6StkokO
热典:https://t.cn/A6SfEmqV
Milk新增: https://t.cn/A6SIR8pt
法新增:https://t.cn/A6SVNhzH
途新增:https://t.cn/A6ScFYnR
懂的都懂[哇][哇]
#迪丽热巴任安乐#迪丽热巴任安乐#迪丽热巴安乐传#迪丽热巴安乐传|迪丽热巴帝梓元@Dear-迪丽热巴
✋热门推荐