【经文连载】杂宝藏经卷第一 · 王子以肉济父母缘 第二
白话
这样的经法我(阿难从佛亲自)听闻,讲法时,佛在舍卫国,那时阿难披上袈裟手持钵盂,进入城里化缘乞食。看见一个小孩子,有双眼失明的父母,(这个孩子)把乞讨得到的好的食物供养父母,粗糙的食物就自己吃。阿难对佛说:“世尊,这个小孩子非常少有,乞讨到好的食物,用来献给父母,选择粗劣、不好的自己吃。”
佛说:“这不算难,我过去生中,供养父母,才是极其困难。”阿难对佛说:“世尊,过去生中,您供养父母,那些事是怎样的呢?”
佛说:“在过去,有大国的国王,统领国土。国王有六个孩子,各自统领一个国家。当时有一大臣名字叫罗睺求,谋划起兵,杀掉了那大王和他的五个孩子。大王的第六个小儿子,事先有鬼神来告诉他说:‘你的父亲和其他五位兄弟,都被大臣罗睺求杀害,接下来要到你(这里)了。’王子听说后,立即回到家里。妻子看见王子脸色忧虑憔悴,与平常不一样,于是问丈夫说道:‘你为什么这样呢?’丈夫回答妻子说:‘男人的事情不能告诉你。’妻子说:‘王子,我现在和你生死与共,有什么紧急(的事情)不能告诉我?’丈夫回答妻子说:‘刚才有鬼神,来告诉我说:你的父亲及五个哥哥,都被他人所杀,接着轮到你了。因为这件事忧虑害怕,不知道该去哪里。’
夫妇(一起)想办法,立即一起带着孩子,逃奔去其他国家,携带七天的粮食,预计可以到达。(但由于心里)惶恐害怕导致错误地走上了曲折的小路,走了十天,还没有到达。
粮食用尽,困顿饥饿临近死亡,王子想着:‘三人同死,痛苦太大了,宁可杀掉一人,保存两人的性命。’于是便拔出佩剑,想杀掉妻子。他的儿子回头看见父亲,合掌说道:‘希望父亲现在不要杀我的母亲,宁可杀掉我自己,来替代母亲的性命。’父亲听了儿子的话,想杀掉自己儿子,儿子再次说道:‘不要断绝我的性命,如果断绝我的性命,肉就会腐臭发烂,不能保留多长时间,(这样)我的母亲可能(也)不能到达(目的地)。不(要)断绝我的性命,需要时就割取,每天慢慢吃。’(即使这样)还没有到有人的村子,剩在身上的肉,只有三块了,儿子对父母说:‘这两块肉,请父母吃掉它,还剩下的一块肉,就拿来给我。把我放到地上,父母继续前进。’
当时释提桓因的宫殿震动,于是立即观察是什么因缘。看见这个小孩做稀有的事情,就化作(一只)饥饿的狼,来索取肉,小孩思考着:‘我吃这些肉,也是性命将尽,不吃也是死。’就舍下这块肉,给了饿狼。释提桓因就变成人,对小孩说:‘你现在割肉,给你的父母,心中后悔吗?’回答说:‘不后悔。’又说:‘你现在为痛苦恼乱,谁能相信你没有生起后悔心呢?’小孩这样就说出真实(不虚的)话语道:‘我若不悔,身体的肌肉还长出来恢复像以前一样,如果有后悔的想法,就马上死去。’说完这句话,身体恢复,和原来的样子没有差别。释提桓因就将这个孩子和他的父母归聚一处,拜见了当地的国王。(国王)心里充满巨大的悲喜,怜悯他至孝,感叹从来没有过,就给他军队,回去恢复本国。释提桓因即护佑他渐渐做了阎浮提王。那时的小孩,是我的前身,那时的父母,就是(我)现在的父母。”佛说:“不但现在赞叹慈爱孝顺,在无数劫以来也常赞叹。”
众比丘对佛陀说:“世尊,过去生中,供养父母,那些事都是怎样的呢?”佛说:“过去迦尸国王的领土中,有一座大山,山中有仙人名字叫睒摩迦。(他的)父母年纪很大,并且眼睛都看不见。睒摩迦常常取美味的果子、鲜花和甘甜的水,用来赡养父母,把他们安置在悠闲安静没有恐惧的地方。凡是做(什么)事情,一举一动,(睒摩迦)先禀告父母。(这天他)禀告父母后,就取水去了。那时梵摩达王出游打猎,看见有鹿饮水,拉弓射鹿,涂有毒药的箭误中睒摩迦的身体,遭到毒箭射中以后,睒摩迦高声呼喊道:‘一箭杀死三个人,这痛苦何等厉害严重啊!’
国王听见他的声音,马上把弓箭抛在地上,就立即上前观看:‘谁说的这话?我的这座山中有位仙人,名字叫睒摩迦,仁慈孝顺,赡养盲眼的父母,举世称颂赞叹。你现在莫非是睒摩迦?’回答说:‘我就是。’进而对国王说:‘现在我的这个身体,不计较痛苦,只是担忧父母年老眼盲,父母如果饥饿困顿,没有人供养啊。’国王再次问道:‘你的盲眼父母,现在在哪里呢?’睒摩迦指示给王说:‘在那个草屋中。’王随即到盲父母的住所,睒摩迦的父亲那时对他的母亲说:‘我的眼皮跳动,难道是我孝顺的儿子睒摩迦有灾祸吗?’他的母亲又对父亲说:‘我的乳房惶恐不安地跳动,不会是我的儿子有(很)不祥的事情吧?’那时盲眼父母,听见国王走路的悉悉索索的声音,心里生起恐惧:‘不是我的儿子在走动,那是谁呢?’
国王走到他们前面,高声说:‘行礼了。’盲眼父母说道:‘我们的眼睛看不见东西,是谁在行礼?’回答说:‘我是迦尸国王。’这时盲眼父母对国王说:‘大王啊!我的孩子如果在,应该给大王奉上好的花果。我的孩子早上去取水,这么晚了久等不回来。’国王于是悲伤哭泣,接着说偈言:
‘我是这个国的国王,在这座山游猎,
只想射禽兽,无意之间伤害了好人,
我现在舍弃王位,来侍奉盲眼父母,
和你们的孩子没有差别,千万不要产生忧愁苦闷。’
盲眼父母用偈言回答国王的话:‘我的儿子慈善孝顺,天上人间都没有,国王虽然怜悯我,哪里能像我自己的儿子?国王要怜悯我,希望您指示儿子所在的地方,能在儿子左右,(我们)同死心意也满足了。’
这样,国王带着盲眼父母前往睒摩迦身边。(盲父母)到了儿子所在的地方后,捶胸顿足,懊恼不已,嚎啕大哭说道:‘我的孩子慈善仁爱,孝顺无比,天神、地神、山神、树神、河池众神啊!’(盲父母)说偈言道:
‘帝释、梵天、护世四天王,为什么不帮助他呢?
我孝顺的儿子,让他遇到如此痛苦,
深深感怀我的孝子,请速挽救他的性命。’
这时释提桓因的宫殿震动,用天耳听见盲父母悲痛的话语声,就从天而下,来到他们所在之处,对睒摩迦说:‘你对于国王,产生恶心了吗?’回答说:‘确实没有恶心。’ 释提桓因说:‘谁能相信你没有恶心呢?’ 睒摩迦回答说:‘我对国王有恶心的话,就让毒箭的毒传遍全身,马上死去。如果我对国王的做法没有恶心,毒箭应该离开身体,疮疤就会痊愈。’马上就像他说的那样,毒箭自然(从他的身体)出来,(伤处)恢复得像以前一样。
国王非常欢喜,高兴无限,便发出教令,普遍告示国内的人们,应该修行慈善、仁爱,孝顺侍奉父母。睒摩迦从过去以来,慈仁孝顺,供养父母。想知道谁是那时的盲父吗?就是现在的净饭王。那时的盲母,摩耶夫人就是。睒摩迦,就是现在的我,迦尸国王,就是舍利弗,那时的释提桓因,就是摩诃迦叶。”
经典原文
如是我闻。一时佛在舍卫国,尔时阿难,着衣持钵,入城乞食。见一小儿,有盲父母,乞索得好食者供养父母,粗者便自食之。阿难白佛言:“世尊。此小儿者,甚为希有。乞得好食,用奉父母,择粗恶①者,而自食之。”佛言:“此未为难,我过去世中,供养父母,乃极为难。”阿难白佛言:“世尊,过去之世,供养父母,其事云何?”
①恶:1.粗劣。如:恶食[粗劣的食物];2.不好。
佛言:“乃往过去,有大国王,统领国土。王有六子,各领一国。时有一大臣名罗睺求,计谋兴军,杀彼大王及其五子。其第六小子,先有鬼神来语之言:‘汝父大王及诸五兄,悉为大臣罗睺求之所杀害,次欲到汝。’王子闻已,即还家中。妇见王子颜色忧悴,不与常同,而问夫言:‘汝何以尔?’夫答妇言:‘男子之事不得语汝。’妇言:‘王子,我今与汝生死共同,有何急缓①而不见语?’夫答妇言:‘适有鬼神,来语我言:“汝父大王及与五兄,悉为他杀,次来到汝。”以是忧惧,莫知所适。’
“夫妇作计,即共将儿,逃奔他国,将七日粮,计应达到。惶怖②所致,错从曲道③,行经十日,犹不达到。粮食乏尽④,困饿垂死。王子思惟:‘三人并命⑤,苦痛特剧,宁杀一人,存二人命。’即便拔剑,欲得杀妇。儿顾见父,合掌白言:‘愿父今者,莫杀我母,宁杀我身,以代母命。’父用儿语,欲杀其子。子复白言:‘莫断我命,若断我命,肉则臭烂,不得久停,或恐⑥其母不得前达。不断我命,须臾则割,日日稍食。’未到人村,余在身肉,唯有三脔。子白父母:‘此肉二脔,父母食之,余有一脔,还用与我。’掷儿放地,父母前进。
①急缓:危急,紧急。
②惶怖:恐怖。
③曲道:曲折的小路
④乏尽:竭尽。
⑤并命:共命运;同死。
⑥或恐:或许;可能。
“时释提桓因宫殿震动,便即观之,是何因缘?见此小儿作希有事,即化作饿狼,来从索肉。小儿思惟:‘我食此肉,亦当命尽,不食亦死。’便舍此肉,而与饿狼。释提桓因,即化作人,语小儿言:‘汝今割肉,与汝父母,生悔心不?’答言:‘不悔。’又言:‘汝今苦恼,谁当信汝不生悔心?’小儿于是,即出实言:‘我若不悔,身肉还生,平复如故;若有悔者,于是即死。’作此言已,身体平复,与本无异。释提桓因,即将其子并其父母,使得一处,见彼国王,心大悲喜,愍其至孝,叹未曾有,即给军众,还复本国。释提桓因,即渐拥护,作阎浮提王。尔时小儿,我身是也。尔时父母,今日父母是也。”
佛言:“非但今日赞叹慈孝,于无量劫常亦赞叹。”
诸比丘白佛言:“世尊。过去世中,供养父母,其事云何?”
佛言:“昔迦尸国王土界之中,有一大山,中有仙人名睒摩迦,父母年老,而眼俱盲,常取好果鲜华美水,以养父母,安置闲静无怖畏处。凡有所作,举动行止,先白父母。白父母已,便取水去。时梵摩达王,游猎而行,见鹿饮水,挽弓射之,药箭误中睒摩迦身。被毒箭已,高声唱言①:‘一箭杀三人,斯痛何酷甚!’
“王闻其声,寻以弓箭,投之于地,便即往看,谁作此言。‘我此山中有仙人,名睒摩迦,慈仁孝顺,养盲父母,举世称叹。汝今非睒摩迦耶?’答言:‘我即是也。’而白王言,‘今我此身,不计苦痛,但忧父母年老目冥,父今②饥困,无人供养耳。’王复问言:‘汝盲父母,今在何许?’睒摩迦指示王言:‘在彼草屋中。’王即至盲父母所。睒摩迦父,时语妇言:‘我眼瞤动,将非我孝子睒摩迦有衰患不?’妇复语夫言:‘我乳亦惕惕而动,将非我子有不祥事不?’时盲父母,闻王行声索索,心生恐怖:“非我子行,为是谁也?”
“王到其前,唱言作礼。盲父母言:‘我眼无所见,为是谁礼?’答言:‘迦尸国王。’时盲父母,命王言③:‘王,我子若在,当以好华果奉上于王。我子朝往取水,迟晚久待不来。’王便悲泣,而说偈言:
‘我为斯国王,游猎于此山,
但欲射禽兽,不觉中害人。
我今舍王位,来事盲父母,
与汝子无异,慎莫生忧苦。’
“盲父母,以偈答王言:
‘我子慈孝顺,天上人中无,
王虽见怜愍,何得如我子?
王当见怜愍,愿将示子处,
得在儿左右,并命意分足。’
“于是,王将盲父母,往至睒摩迦边。既至儿所,捶胸懊恼,号咷而言:‘我子慈仁,孝顺无比。天神地神!山神树神!河池诸神!’说偈而言:
‘释梵天世王④,云何不佐助,
我之孝顺子,使见如此苦?
深感我孝子,而速救济命。’
“时释提桓因,宫殿震动,以天耳闻盲父母悲恻⑤语声,即从天下,往到其所,而语睒摩迦言:‘汝于王所,生恶心也?’答言:‘实无恶心。’释提桓因言:‘谁当信汝无恶心也?’睒摩迦答言:‘我于王所有恶心者,毒遍身中,即尔命终;若我于王无恶心者,毒箭当出,身疮便愈。’即如其言,毒箭自出,平复如故。
“王大欢喜,踊跃无量,便出教令,普告国内:当修慈仁,孝事父母。睒摩迦从昔以来,慈仁孝顺,供养父母。欲知尔时盲父者,今净饭王是。尔时盲母者,摩耶夫人是。睒摩迦者,今我身是。迦尸国王,舍利弗是。时释提桓因,摩诃迦叶是。”
①唱言:高呼
②今:假使,如果。
③命王言:命这里有“给”的意思。给国王说➡对国王说。
④世王:护世四天王,又云护国四王。四天王居须弥山半腹,各护其一天下,故云护世。《维摩经·方便品》曰:“护世四天王也。诸恶鬼神残食众生,护世四王护之不令害也。”
⑤悲恻:悲痛
白话
这样的经法我(阿难从佛亲自)听闻,讲法时,佛在舍卫国,那时阿难披上袈裟手持钵盂,进入城里化缘乞食。看见一个小孩子,有双眼失明的父母,(这个孩子)把乞讨得到的好的食物供养父母,粗糙的食物就自己吃。阿难对佛说:“世尊,这个小孩子非常少有,乞讨到好的食物,用来献给父母,选择粗劣、不好的自己吃。”
佛说:“这不算难,我过去生中,供养父母,才是极其困难。”阿难对佛说:“世尊,过去生中,您供养父母,那些事是怎样的呢?”
佛说:“在过去,有大国的国王,统领国土。国王有六个孩子,各自统领一个国家。当时有一大臣名字叫罗睺求,谋划起兵,杀掉了那大王和他的五个孩子。大王的第六个小儿子,事先有鬼神来告诉他说:‘你的父亲和其他五位兄弟,都被大臣罗睺求杀害,接下来要到你(这里)了。’王子听说后,立即回到家里。妻子看见王子脸色忧虑憔悴,与平常不一样,于是问丈夫说道:‘你为什么这样呢?’丈夫回答妻子说:‘男人的事情不能告诉你。’妻子说:‘王子,我现在和你生死与共,有什么紧急(的事情)不能告诉我?’丈夫回答妻子说:‘刚才有鬼神,来告诉我说:你的父亲及五个哥哥,都被他人所杀,接着轮到你了。因为这件事忧虑害怕,不知道该去哪里。’
夫妇(一起)想办法,立即一起带着孩子,逃奔去其他国家,携带七天的粮食,预计可以到达。(但由于心里)惶恐害怕导致错误地走上了曲折的小路,走了十天,还没有到达。
粮食用尽,困顿饥饿临近死亡,王子想着:‘三人同死,痛苦太大了,宁可杀掉一人,保存两人的性命。’于是便拔出佩剑,想杀掉妻子。他的儿子回头看见父亲,合掌说道:‘希望父亲现在不要杀我的母亲,宁可杀掉我自己,来替代母亲的性命。’父亲听了儿子的话,想杀掉自己儿子,儿子再次说道:‘不要断绝我的性命,如果断绝我的性命,肉就会腐臭发烂,不能保留多长时间,(这样)我的母亲可能(也)不能到达(目的地)。不(要)断绝我的性命,需要时就割取,每天慢慢吃。’(即使这样)还没有到有人的村子,剩在身上的肉,只有三块了,儿子对父母说:‘这两块肉,请父母吃掉它,还剩下的一块肉,就拿来给我。把我放到地上,父母继续前进。’
当时释提桓因的宫殿震动,于是立即观察是什么因缘。看见这个小孩做稀有的事情,就化作(一只)饥饿的狼,来索取肉,小孩思考着:‘我吃这些肉,也是性命将尽,不吃也是死。’就舍下这块肉,给了饿狼。释提桓因就变成人,对小孩说:‘你现在割肉,给你的父母,心中后悔吗?’回答说:‘不后悔。’又说:‘你现在为痛苦恼乱,谁能相信你没有生起后悔心呢?’小孩这样就说出真实(不虚的)话语道:‘我若不悔,身体的肌肉还长出来恢复像以前一样,如果有后悔的想法,就马上死去。’说完这句话,身体恢复,和原来的样子没有差别。释提桓因就将这个孩子和他的父母归聚一处,拜见了当地的国王。(国王)心里充满巨大的悲喜,怜悯他至孝,感叹从来没有过,就给他军队,回去恢复本国。释提桓因即护佑他渐渐做了阎浮提王。那时的小孩,是我的前身,那时的父母,就是(我)现在的父母。”佛说:“不但现在赞叹慈爱孝顺,在无数劫以来也常赞叹。”
众比丘对佛陀说:“世尊,过去生中,供养父母,那些事都是怎样的呢?”佛说:“过去迦尸国王的领土中,有一座大山,山中有仙人名字叫睒摩迦。(他的)父母年纪很大,并且眼睛都看不见。睒摩迦常常取美味的果子、鲜花和甘甜的水,用来赡养父母,把他们安置在悠闲安静没有恐惧的地方。凡是做(什么)事情,一举一动,(睒摩迦)先禀告父母。(这天他)禀告父母后,就取水去了。那时梵摩达王出游打猎,看见有鹿饮水,拉弓射鹿,涂有毒药的箭误中睒摩迦的身体,遭到毒箭射中以后,睒摩迦高声呼喊道:‘一箭杀死三个人,这痛苦何等厉害严重啊!’
国王听见他的声音,马上把弓箭抛在地上,就立即上前观看:‘谁说的这话?我的这座山中有位仙人,名字叫睒摩迦,仁慈孝顺,赡养盲眼的父母,举世称颂赞叹。你现在莫非是睒摩迦?’回答说:‘我就是。’进而对国王说:‘现在我的这个身体,不计较痛苦,只是担忧父母年老眼盲,父母如果饥饿困顿,没有人供养啊。’国王再次问道:‘你的盲眼父母,现在在哪里呢?’睒摩迦指示给王说:‘在那个草屋中。’王随即到盲父母的住所,睒摩迦的父亲那时对他的母亲说:‘我的眼皮跳动,难道是我孝顺的儿子睒摩迦有灾祸吗?’他的母亲又对父亲说:‘我的乳房惶恐不安地跳动,不会是我的儿子有(很)不祥的事情吧?’那时盲眼父母,听见国王走路的悉悉索索的声音,心里生起恐惧:‘不是我的儿子在走动,那是谁呢?’
国王走到他们前面,高声说:‘行礼了。’盲眼父母说道:‘我们的眼睛看不见东西,是谁在行礼?’回答说:‘我是迦尸国王。’这时盲眼父母对国王说:‘大王啊!我的孩子如果在,应该给大王奉上好的花果。我的孩子早上去取水,这么晚了久等不回来。’国王于是悲伤哭泣,接着说偈言:
‘我是这个国的国王,在这座山游猎,
只想射禽兽,无意之间伤害了好人,
我现在舍弃王位,来侍奉盲眼父母,
和你们的孩子没有差别,千万不要产生忧愁苦闷。’
盲眼父母用偈言回答国王的话:‘我的儿子慈善孝顺,天上人间都没有,国王虽然怜悯我,哪里能像我自己的儿子?国王要怜悯我,希望您指示儿子所在的地方,能在儿子左右,(我们)同死心意也满足了。’
这样,国王带着盲眼父母前往睒摩迦身边。(盲父母)到了儿子所在的地方后,捶胸顿足,懊恼不已,嚎啕大哭说道:‘我的孩子慈善仁爱,孝顺无比,天神、地神、山神、树神、河池众神啊!’(盲父母)说偈言道:
‘帝释、梵天、护世四天王,为什么不帮助他呢?
我孝顺的儿子,让他遇到如此痛苦,
深深感怀我的孝子,请速挽救他的性命。’
这时释提桓因的宫殿震动,用天耳听见盲父母悲痛的话语声,就从天而下,来到他们所在之处,对睒摩迦说:‘你对于国王,产生恶心了吗?’回答说:‘确实没有恶心。’ 释提桓因说:‘谁能相信你没有恶心呢?’ 睒摩迦回答说:‘我对国王有恶心的话,就让毒箭的毒传遍全身,马上死去。如果我对国王的做法没有恶心,毒箭应该离开身体,疮疤就会痊愈。’马上就像他说的那样,毒箭自然(从他的身体)出来,(伤处)恢复得像以前一样。
国王非常欢喜,高兴无限,便发出教令,普遍告示国内的人们,应该修行慈善、仁爱,孝顺侍奉父母。睒摩迦从过去以来,慈仁孝顺,供养父母。想知道谁是那时的盲父吗?就是现在的净饭王。那时的盲母,摩耶夫人就是。睒摩迦,就是现在的我,迦尸国王,就是舍利弗,那时的释提桓因,就是摩诃迦叶。”
经典原文
如是我闻。一时佛在舍卫国,尔时阿难,着衣持钵,入城乞食。见一小儿,有盲父母,乞索得好食者供养父母,粗者便自食之。阿难白佛言:“世尊。此小儿者,甚为希有。乞得好食,用奉父母,择粗恶①者,而自食之。”佛言:“此未为难,我过去世中,供养父母,乃极为难。”阿难白佛言:“世尊,过去之世,供养父母,其事云何?”
①恶:1.粗劣。如:恶食[粗劣的食物];2.不好。
佛言:“乃往过去,有大国王,统领国土。王有六子,各领一国。时有一大臣名罗睺求,计谋兴军,杀彼大王及其五子。其第六小子,先有鬼神来语之言:‘汝父大王及诸五兄,悉为大臣罗睺求之所杀害,次欲到汝。’王子闻已,即还家中。妇见王子颜色忧悴,不与常同,而问夫言:‘汝何以尔?’夫答妇言:‘男子之事不得语汝。’妇言:‘王子,我今与汝生死共同,有何急缓①而不见语?’夫答妇言:‘适有鬼神,来语我言:“汝父大王及与五兄,悉为他杀,次来到汝。”以是忧惧,莫知所适。’
“夫妇作计,即共将儿,逃奔他国,将七日粮,计应达到。惶怖②所致,错从曲道③,行经十日,犹不达到。粮食乏尽④,困饿垂死。王子思惟:‘三人并命⑤,苦痛特剧,宁杀一人,存二人命。’即便拔剑,欲得杀妇。儿顾见父,合掌白言:‘愿父今者,莫杀我母,宁杀我身,以代母命。’父用儿语,欲杀其子。子复白言:‘莫断我命,若断我命,肉则臭烂,不得久停,或恐⑥其母不得前达。不断我命,须臾则割,日日稍食。’未到人村,余在身肉,唯有三脔。子白父母:‘此肉二脔,父母食之,余有一脔,还用与我。’掷儿放地,父母前进。
①急缓:危急,紧急。
②惶怖:恐怖。
③曲道:曲折的小路
④乏尽:竭尽。
⑤并命:共命运;同死。
⑥或恐:或许;可能。
“时释提桓因宫殿震动,便即观之,是何因缘?见此小儿作希有事,即化作饿狼,来从索肉。小儿思惟:‘我食此肉,亦当命尽,不食亦死。’便舍此肉,而与饿狼。释提桓因,即化作人,语小儿言:‘汝今割肉,与汝父母,生悔心不?’答言:‘不悔。’又言:‘汝今苦恼,谁当信汝不生悔心?’小儿于是,即出实言:‘我若不悔,身肉还生,平复如故;若有悔者,于是即死。’作此言已,身体平复,与本无异。释提桓因,即将其子并其父母,使得一处,见彼国王,心大悲喜,愍其至孝,叹未曾有,即给军众,还复本国。释提桓因,即渐拥护,作阎浮提王。尔时小儿,我身是也。尔时父母,今日父母是也。”
佛言:“非但今日赞叹慈孝,于无量劫常亦赞叹。”
诸比丘白佛言:“世尊。过去世中,供养父母,其事云何?”
佛言:“昔迦尸国王土界之中,有一大山,中有仙人名睒摩迦,父母年老,而眼俱盲,常取好果鲜华美水,以养父母,安置闲静无怖畏处。凡有所作,举动行止,先白父母。白父母已,便取水去。时梵摩达王,游猎而行,见鹿饮水,挽弓射之,药箭误中睒摩迦身。被毒箭已,高声唱言①:‘一箭杀三人,斯痛何酷甚!’
“王闻其声,寻以弓箭,投之于地,便即往看,谁作此言。‘我此山中有仙人,名睒摩迦,慈仁孝顺,养盲父母,举世称叹。汝今非睒摩迦耶?’答言:‘我即是也。’而白王言,‘今我此身,不计苦痛,但忧父母年老目冥,父今②饥困,无人供养耳。’王复问言:‘汝盲父母,今在何许?’睒摩迦指示王言:‘在彼草屋中。’王即至盲父母所。睒摩迦父,时语妇言:‘我眼瞤动,将非我孝子睒摩迦有衰患不?’妇复语夫言:‘我乳亦惕惕而动,将非我子有不祥事不?’时盲父母,闻王行声索索,心生恐怖:“非我子行,为是谁也?”
“王到其前,唱言作礼。盲父母言:‘我眼无所见,为是谁礼?’答言:‘迦尸国王。’时盲父母,命王言③:‘王,我子若在,当以好华果奉上于王。我子朝往取水,迟晚久待不来。’王便悲泣,而说偈言:
‘我为斯国王,游猎于此山,
但欲射禽兽,不觉中害人。
我今舍王位,来事盲父母,
与汝子无异,慎莫生忧苦。’
“盲父母,以偈答王言:
‘我子慈孝顺,天上人中无,
王虽见怜愍,何得如我子?
王当见怜愍,愿将示子处,
得在儿左右,并命意分足。’
“于是,王将盲父母,往至睒摩迦边。既至儿所,捶胸懊恼,号咷而言:‘我子慈仁,孝顺无比。天神地神!山神树神!河池诸神!’说偈而言:
‘释梵天世王④,云何不佐助,
我之孝顺子,使见如此苦?
深感我孝子,而速救济命。’
“时释提桓因,宫殿震动,以天耳闻盲父母悲恻⑤语声,即从天下,往到其所,而语睒摩迦言:‘汝于王所,生恶心也?’答言:‘实无恶心。’释提桓因言:‘谁当信汝无恶心也?’睒摩迦答言:‘我于王所有恶心者,毒遍身中,即尔命终;若我于王无恶心者,毒箭当出,身疮便愈。’即如其言,毒箭自出,平复如故。
“王大欢喜,踊跃无量,便出教令,普告国内:当修慈仁,孝事父母。睒摩迦从昔以来,慈仁孝顺,供养父母。欲知尔时盲父者,今净饭王是。尔时盲母者,摩耶夫人是。睒摩迦者,今我身是。迦尸国王,舍利弗是。时释提桓因,摩诃迦叶是。”
①唱言:高呼
②今:假使,如果。
③命王言:命这里有“给”的意思。给国王说➡对国王说。
④世王:护世四天王,又云护国四王。四天王居须弥山半腹,各护其一天下,故云护世。《维摩经·方便品》曰:“护世四天王也。诸恶鬼神残食众生,护世四王护之不令害也。”
⑤悲恻:悲痛
【经文连载】贫女以两钱布施即获报缘 第六十三
白话
过去在耆阇山里,有很多的贤者、圣人,也隐居了众多的僧人。四面八方国家的人们,听闻到这座山的名声,来供养的很多。有一位长者,带领许多亲属,去送供养。有一位贫穷乞讨的女人生起这样的心念:“现在这位长者,送供养到耆阇山,一定是要办法会,我应当前去乞讨。”于是便前往耆阇山中。她到了山上后,见到先前那位长者施设了种种的美味佳肴,供养僧众,私下心想:“那个人过去世修了福德,现在才这样富贵,现在又再进行布施,功德必定更加殊胜;我过去世没有作福德,今生才这样贫穷困苦,如果现在不作,来世变得更加厉害,更加贫苦。”想到这里,哭哭啼啼不快乐,自己又心想:“我曾经在粪便中捡到两枚钱,一直像宝贝一样珍惜,以待乞讨不如意没有东西的时候,买些饭菜用来活命。现在应该拿来布施给僧众,料想一两天吃不到东西,终究不会死掉。”
她等到僧人饭食打好后,把这两枚钱,立即做了布施。那座山里僧团有规定:有人布施,维那师会站在施主面前为他祝愿祈福。可当在那个时候,上座师父没有让维那师祈愿,自己亲自为她祝愿祈福。那些坐在下座的师父们,心中很是看不起,就这样想到:“得到这个女乞丐的两枚小钱,上座师父自己降低身价地位,为她祝愿祈福,平常见到钱,为什么不这样呢?”上座师父不久留下了一半的饭食给这个女人,众人见到上座师父多给女人饭食,也都多给这个女人。这个女人当时得到很重一担饮食,心里非常欢喜:“我刚刚作了布施,现在就已经得到这样的果报。”随后就挑着饮食出山,来到了一棵树下,躺下睡觉休息。
恰巧遇到国王的大夫人去世七天,国王派遣使者,在全国范围内巡视,看谁有福德应该成为国王夫人。相师占卜说:“这片黄云的下面,一定有贤德的人。”随即一起相伴来到那棵树下,见到那个乞丐女人,容颜滋润光泽,有福德之相,大树弯曲为她遮阴,不因阳光的变化而移动,占相师说:“这个女人有福德,能够作夫人。”随即用香料煮的热水洗澡,给她夫人的衣服,不大不小与身体非常相称。千辆兵车,万名骑兵,在左右引导跟随,带着她来到王宫。国王见到后非常欢喜,心里生起恭敬尊重的心。
这样过了一段日子后,这个女人暗自心想:“我之所以得到这样的富贵,是因为我施钱的缘故。那些僧众,便是对我有广大深重的恩德。”随即对国王说:“我当初地位低贱,国王见后提拔垂爱,得以成为人中一员,请允许我报答那些僧众的恩德。”国王说:“随你心意!”夫人立刻用车装着饮食及珍宝,前往到了那座山中,等把所带饮食为僧众打好后,再用珍宝布施。上座师父没有起身,只派遣维那师为夫人祝愿祈福,不亲自祝愿祈福。
这时国王的夫人说:“我过去布施了两枚钱,您亲自为我祝愿祈福;现在我用车运来珍宝,您不亲自为我祝愿祈福?”那些年少的比丘们都看不起上座师父:“先前是个穷女人,用两枚钱布施,亲自为她祝愿祈福。现在是个国王夫人,用车载来大量珍宝,不亲自为她祝愿祈福,真是老糊涂了!”
那时上座师父当即为国王的夫人讲解宣说正法,说道:“夫人!你心里不满意我:‘先前用两枚钱布施的时候,我亲自为你祝愿祈福,现在用车载来珍宝,我反而不亲自为你祝愿祈福。’要知道在佛法中,不看重珍宝,只看重善心。夫人!先前布施两枚钱的时候,善心极强,非常美好;后面布施珍宝,心中执著我、我所有,骄傲自大,自以为高人一等,因此我今天不为你祝愿祈福。年轻的修道人!也不要看不起我,你们应当深刻理解出家的心。”
那些年轻的修道人,每个人都感到惭愧,都得到了须陀洹的果位。国王的夫人听闻佛法,又惭愧又欢喜,也得到了须陀洹的道果,听完佛法后,施礼离开了。
经典原文
昔耆阇山中,多诸贤圣,隐居众僧。诸方国土,闻彼山名,供养者众。有一长者,将诸眷属,往送供养。有一贫穷乞索女人,作是念言:“今诸长者,送供诣山,必欲作会,我当往乞。”便向山中。既到山已,见向长者,设种种馔,供养众僧,私自思惟:“彼人先世修福,今日富贵,今复重作,功德将①胜。我先世不作,今世贫苦,今若不作,未来转剧。”思惟此已,啼哭不乐。又自念言:“我曾粪中,拾得两钱,恒常宝惜,以俟乞索不如意时,当贸饮食用自存活,今当持以布施众僧,分②一二日不得饮食,终不能死。”
①将:必,必定。
②分:料想。
伺僧食讫,捉此两钱,即便布施。彼山僧法,人有施者,维那僧前立为咒愿③。当于尔时,上座不听维那咒愿,自为咒愿。诸下座等,深生嫌④心,而作此念:“得彼乞女两枚小钱,上座自轻,为其咒愿,如常⑤见钱,何以不尔?”上座寻时,留半分食,与此女人。诸人见上座多与女人,多与此女。时得重担饮食,极大欢喜:“我适布施。今以得报。”即担饮食,还出山去,到一树下,眠卧止息。
③咒愿:即为施主求愿也。唱法语愿求施主或先亡福利,有食时咒愿与法会咒愿二种。
④嫌:看不起。
⑤如常:平常。
会值王大夫人亡来七日,王遣使者,案⑥行国界:谁有福德?应为夫人。相师占言:“此黄云盖下,必有贤人。”即共相将⑦,至彼树下。见彼女人,颜色润泽,有福德相,树为曲荫⑧,光影不移。相师言:“此女人福德,堪为夫人。”即以香汤沐浴,与夫人衣服,不大不小与身相称。千乘万骑,左右导从,将来至宫。王见欢喜,心生敬重。
如是数时,私自念言:“我所以得是富禄,缘以施钱故。今彼众僧,便为于我有大重恩。”即白王言,“我先厮贱,王见拔擢,得为人次,听我报彼众僧之恩。”王言:“随意。”夫人即时,车载饮食及以珍宝,往到彼山,施僧食讫,以宝布施。上座不起,遣维那咒愿,不自咒愿。
王夫人言:“我昔两钱,为我咒愿;今车载珍宝,不为我咒愿。”诸年少比丘,皆嫌⑨上坐:“先贫女人,以两钱布施,为其咒愿。今王夫人,车载珍宝,不为咒愿,为老耄⑩耶?”尔时上座,即为王夫人,演说正法,语言:“夫人,心念嫌我:‘先以两钱施时,为我咒愿。今车载珍宝,不为咒愿。’我佛法中,不贵珍宝,唯贵善心。夫人先施两钱之时,善心极胜,后施珍宝,吾我贡高,是以我今不与咒愿。年少道人,亦莫嫌我,汝当深解出家之心。”诸年少道人,各自惭愧,皆得须陀洹道。王夫人听法,惭愧欢喜,亦得须陀洹道。听法已讫,作礼而去。
⑥案:同“按”,巡视。
⑦相将:相随,相伴。
⑧荫:遮蔽。
⑨嫌:不满意。
⑩老耄:年老昏乱。
白话
过去在耆阇山里,有很多的贤者、圣人,也隐居了众多的僧人。四面八方国家的人们,听闻到这座山的名声,来供养的很多。有一位长者,带领许多亲属,去送供养。有一位贫穷乞讨的女人生起这样的心念:“现在这位长者,送供养到耆阇山,一定是要办法会,我应当前去乞讨。”于是便前往耆阇山中。她到了山上后,见到先前那位长者施设了种种的美味佳肴,供养僧众,私下心想:“那个人过去世修了福德,现在才这样富贵,现在又再进行布施,功德必定更加殊胜;我过去世没有作福德,今生才这样贫穷困苦,如果现在不作,来世变得更加厉害,更加贫苦。”想到这里,哭哭啼啼不快乐,自己又心想:“我曾经在粪便中捡到两枚钱,一直像宝贝一样珍惜,以待乞讨不如意没有东西的时候,买些饭菜用来活命。现在应该拿来布施给僧众,料想一两天吃不到东西,终究不会死掉。”
她等到僧人饭食打好后,把这两枚钱,立即做了布施。那座山里僧团有规定:有人布施,维那师会站在施主面前为他祝愿祈福。可当在那个时候,上座师父没有让维那师祈愿,自己亲自为她祝愿祈福。那些坐在下座的师父们,心中很是看不起,就这样想到:“得到这个女乞丐的两枚小钱,上座师父自己降低身价地位,为她祝愿祈福,平常见到钱,为什么不这样呢?”上座师父不久留下了一半的饭食给这个女人,众人见到上座师父多给女人饭食,也都多给这个女人。这个女人当时得到很重一担饮食,心里非常欢喜:“我刚刚作了布施,现在就已经得到这样的果报。”随后就挑着饮食出山,来到了一棵树下,躺下睡觉休息。
恰巧遇到国王的大夫人去世七天,国王派遣使者,在全国范围内巡视,看谁有福德应该成为国王夫人。相师占卜说:“这片黄云的下面,一定有贤德的人。”随即一起相伴来到那棵树下,见到那个乞丐女人,容颜滋润光泽,有福德之相,大树弯曲为她遮阴,不因阳光的变化而移动,占相师说:“这个女人有福德,能够作夫人。”随即用香料煮的热水洗澡,给她夫人的衣服,不大不小与身体非常相称。千辆兵车,万名骑兵,在左右引导跟随,带着她来到王宫。国王见到后非常欢喜,心里生起恭敬尊重的心。
这样过了一段日子后,这个女人暗自心想:“我之所以得到这样的富贵,是因为我施钱的缘故。那些僧众,便是对我有广大深重的恩德。”随即对国王说:“我当初地位低贱,国王见后提拔垂爱,得以成为人中一员,请允许我报答那些僧众的恩德。”国王说:“随你心意!”夫人立刻用车装着饮食及珍宝,前往到了那座山中,等把所带饮食为僧众打好后,再用珍宝布施。上座师父没有起身,只派遣维那师为夫人祝愿祈福,不亲自祝愿祈福。
这时国王的夫人说:“我过去布施了两枚钱,您亲自为我祝愿祈福;现在我用车运来珍宝,您不亲自为我祝愿祈福?”那些年少的比丘们都看不起上座师父:“先前是个穷女人,用两枚钱布施,亲自为她祝愿祈福。现在是个国王夫人,用车载来大量珍宝,不亲自为她祝愿祈福,真是老糊涂了!”
那时上座师父当即为国王的夫人讲解宣说正法,说道:“夫人!你心里不满意我:‘先前用两枚钱布施的时候,我亲自为你祝愿祈福,现在用车载来珍宝,我反而不亲自为你祝愿祈福。’要知道在佛法中,不看重珍宝,只看重善心。夫人!先前布施两枚钱的时候,善心极强,非常美好;后面布施珍宝,心中执著我、我所有,骄傲自大,自以为高人一等,因此我今天不为你祝愿祈福。年轻的修道人!也不要看不起我,你们应当深刻理解出家的心。”
那些年轻的修道人,每个人都感到惭愧,都得到了须陀洹的果位。国王的夫人听闻佛法,又惭愧又欢喜,也得到了须陀洹的道果,听完佛法后,施礼离开了。
经典原文
昔耆阇山中,多诸贤圣,隐居众僧。诸方国土,闻彼山名,供养者众。有一长者,将诸眷属,往送供养。有一贫穷乞索女人,作是念言:“今诸长者,送供诣山,必欲作会,我当往乞。”便向山中。既到山已,见向长者,设种种馔,供养众僧,私自思惟:“彼人先世修福,今日富贵,今复重作,功德将①胜。我先世不作,今世贫苦,今若不作,未来转剧。”思惟此已,啼哭不乐。又自念言:“我曾粪中,拾得两钱,恒常宝惜,以俟乞索不如意时,当贸饮食用自存活,今当持以布施众僧,分②一二日不得饮食,终不能死。”
①将:必,必定。
②分:料想。
伺僧食讫,捉此两钱,即便布施。彼山僧法,人有施者,维那僧前立为咒愿③。当于尔时,上座不听维那咒愿,自为咒愿。诸下座等,深生嫌④心,而作此念:“得彼乞女两枚小钱,上座自轻,为其咒愿,如常⑤见钱,何以不尔?”上座寻时,留半分食,与此女人。诸人见上座多与女人,多与此女。时得重担饮食,极大欢喜:“我适布施。今以得报。”即担饮食,还出山去,到一树下,眠卧止息。
③咒愿:即为施主求愿也。唱法语愿求施主或先亡福利,有食时咒愿与法会咒愿二种。
④嫌:看不起。
⑤如常:平常。
会值王大夫人亡来七日,王遣使者,案⑥行国界:谁有福德?应为夫人。相师占言:“此黄云盖下,必有贤人。”即共相将⑦,至彼树下。见彼女人,颜色润泽,有福德相,树为曲荫⑧,光影不移。相师言:“此女人福德,堪为夫人。”即以香汤沐浴,与夫人衣服,不大不小与身相称。千乘万骑,左右导从,将来至宫。王见欢喜,心生敬重。
如是数时,私自念言:“我所以得是富禄,缘以施钱故。今彼众僧,便为于我有大重恩。”即白王言,“我先厮贱,王见拔擢,得为人次,听我报彼众僧之恩。”王言:“随意。”夫人即时,车载饮食及以珍宝,往到彼山,施僧食讫,以宝布施。上座不起,遣维那咒愿,不自咒愿。
王夫人言:“我昔两钱,为我咒愿;今车载珍宝,不为我咒愿。”诸年少比丘,皆嫌⑨上坐:“先贫女人,以两钱布施,为其咒愿。今王夫人,车载珍宝,不为咒愿,为老耄⑩耶?”尔时上座,即为王夫人,演说正法,语言:“夫人,心念嫌我:‘先以两钱施时,为我咒愿。今车载珍宝,不为咒愿。’我佛法中,不贵珍宝,唯贵善心。夫人先施两钱之时,善心极胜,后施珍宝,吾我贡高,是以我今不与咒愿。年少道人,亦莫嫌我,汝当深解出家之心。”诸年少道人,各自惭愧,皆得须陀洹道。王夫人听法,惭愧欢喜,亦得须陀洹道。听法已讫,作礼而去。
⑥案:同“按”,巡视。
⑦相将:相随,相伴。
⑧荫:遮蔽。
⑨嫌:不满意。
⑩老耄:年老昏乱。
经云 :
云何比丘观察触食?
譬如 :
有牛生剥其皮,
在在处处,
诸虫唼食,
沙土坌尘,
草木针刺。
若依于地,
地虫所食;
若依于水,
水虫所食;
若依空中,
飞虫所食;
卧起常有苦毒此身。
如是,
比丘!于彼触食,
当如是观!如是观者,
触食断知;
触食断知者,
三受则断;
三受断者,
多闻圣弟子于上无所復作,
所作已作故。
佛陀开示如何观察触食?
他说了一个譬喻 :
「 触 」
就如一只被生剥了皮的牛,
因皮开肉绽的,
到处都有虫子在啃噬牠的身体;
无论是风沙尘土、
草木的针刺。
当牛依于地时,
被地上的虫子吃;
当依于水时,
水虫也吃牠;
当依于空中时,
也被飞虫所叮咬;
无论是躺着、
走着、
站着,
都受着种种的伤害及苦难,
真是苦不堪言。
所以当您在追随外境的感官之乐的同时,
就要这样观察、
思惟,
就如那只被剥了皮的牛一样,
会遭受很多的苦,
欲乐那都是苦的根源,
那么您就不会对外境的追随起了贪爱执着,
就能做到三受断。
多闻的圣弟子们对于解脱道的修证,
想要再往上进修的话,
就没有可以再向上进修的了,
因为在解脱道上所应该作的都已作好了,
就能解脱生死,
证得阿罗汉,
趣入涅槃。
三 、意思食
( 想、行 )
意思食又称为
「 念食 」。
是有漏的
「 意业 」 与
「 欲望 」 俱转,
而生希望之
「 念 」,
使有情滋长相续诸根。
意思食和五蕴中的
「 想蕴、行蕴 」
相关。
「 思 」,
是指
「 思心所 」,
有审虑抉择的作用。
身、语、意,
三业的造作,
都是思心所的发动。
若从 「 业 」 的观点来看,
思食是轮迴三界的食物。
玄奘大师印度求法 :
跋涉万里,
怀着
「 宁向西天一步死,
不愿东土一步生 」,
走在戈壁沙漠失路绝水也不回头的意志力与坚强的毅力,
这就是
「 思食 」 的作用。
望梅止渴也同。
相对如果造恶的意志坚强,
那么三恶道必有份。
佛陀接着向弟子们开示,
如何观察
「 意思食 」,
而断意思食至证阿罗汉果。
经云 :
云何比丘观察意思食?
譬如 :
聚落、
城邑边有火起,
无烟、
无炎。
时,
有士夫,
聪明、
黠慧,
背苦、
向乐,
厌死、
乐生,
作如是念 :
『 彼有大火,
无烟、
无炎,
行来当避,
莫令堕中,
必死无疑。』
作是思惟,
常生思愿,
捨远而去。
观意思食,
亦復如是。
如是观者,
意思食断;
意思食断者,
三爱则断;
三爱断者,
彼多闻圣弟子于上更无所作,
所作已作故。
佛陀说要如何观察
「 意思食 」?
就譬如 :
在人民聚居的地方或城边有火,
这个火是看不到烟也看不到火焰在烧,
那时有位聪明灵慧的人,
他是背离苦而趋向乐,
厌离死亡而欣生乐之人,
他想:
「 那里有大火 ,
虽然没有烟及火焰,
但是还是要避开那里,
不要掉落火坑里,
否则一定会死的。」
这是对于可能的危险,
有一种警惕的心。
无烟隐喻为 「 想 」,
而无炎隐喻为 「 行 」,
都是看不出来的,
但要时时提醒自己不要以为看不到,
危险就不存在而陷入险境。
如果都能这样思惟与期愿,
就能避开并远离危险。
修行者,
观察意思食也是要这样,
如果能这样思惟观察,
如理作意的抉择,
与想、思、行的作用远离,
那么意思食就可以断除;
意思食断除的话,
对三界爱就断除了;
三界爱断除,
多闻的圣弟子们对于解脱道的修证,
所该作的都已经作了,
就能解脱生死,
证得阿罗汉达,
趣入涅槃。
四 、识食 ( 识 )
印顺导师在
《 佛法概论 》:
「 识指 『 有取识 』,
即执取身心的与染爱相应的识。
识有维持生命延续、
帮助身心发展的力量。」
此 「 识 」
是指执取身心生命存在的识,
能攀缘色、受、想、行;
能维繫五蕴和合,
滋养生命的识。
就是大乘所讲的第八
「 阿赖耶识 」。
有「 识 」的存在,
生命才能存在,
也因此而造就我们对生命的贪着,
当「 识 」离开身体时,
一期的生命也就结束了。
佛陀开示说 :
「 诸比丘!
云何观察识食?
譬如国王,
有防逻者,
捉捕劫盗,
缚送王所 …… 」
如前须深经广说。
「 以彼因缘,
受三百矛苦觉,
昼夜苦痛,
观察识食,
亦復如是。
如是观者,
识食断知,
识食断知者,
名色断知,
名色断知者,
多闻圣弟子于上更无所作,
所作已作故。」」
佛陀为了教导弟子,
如何观察
「 识食 」
而做了一个譬喻,
他说 :
就像国王身边,
有防守巡逻,
他们抓到了盗贼,
国王命令他们将盗贼共刺了三百矛,
就如前面须深问佛陀的问题,
佛陀有很详尽的说明。
平常我们受一点伤都很痛了,
何况被矛刺了三百下,
那真是椎心刺骨,
苦不堪言的痛。
有情的生死相续,
皆因 「 有取识 」
对生命的执取。
五根对五境,
一直在受熏染,
对境界有很深的贪欲逼迫。
佛继续说 :
观察 「 识食 」
也要用这样的心情去观察思惟着,
「 识 」 总是依
「 贪婪 」 之心如盗贼,
伺机跃出攫夺猎物,
其后果就如被刺三百矛如此的苦痛。
对生命中深沉的苦,
要无时无刻的去体察它。
如此能够彻底理解
「 识 」 的过患,
从而能够断除
「 名色 」,
如此圣弟子们,
所有必须作的已经做完,
证得阿罗汉而入涅槃。
综观佛陀说
「 四食 」,
「 段食 」
所依即根身,
行者应观其犹如旷野中饥饿的父母食其子肉之苦。
佛要提醒我们,
对 「 色贪 」 要断,
就如吃了爱子般,
再爱都要断捨。
若能断捨,
即证三果
「 阿那含 」;
观 「 触食 」
能依指心、
心所,
应观其如被剥皮的牛为无数虫所啮食之苦,
真是苦不堪言。
佛要提醒我们对
「 三受 」 的执着贪爱,
欲乐都是苦的根源,
会带给我们种种的伤害及苦难。
若能断捨
「 三受 」,
即证四果
「 阿罗汉 」;
观 「 思食 」
犹如大火聚。
佛提醒我们不要以为做了别人看不到
「 想、行 」 的事,
危险就不存在而造业陷入险境。
若能断捨
「 三爱 」,
即证四果
「 阿罗汉 」;
观 「 识食 」
犹如三百钻矛。
佛提醒我们
「 识 」 总是依
「 贪婪 」之心
如盗贼处处抓取造业,
生死相续。
若能断捨对生命的贪着,
即证四果
「 阿罗汉 」。
「 思、识 」
二食以能引生后有之殊胜义。
行者若能依佛所说去观察、
思惟 「 四食 」 之理修行,
可断对生命种种的执着并止息爱欲,
即能证三果及阿罗汉。
云何比丘观察触食?
譬如 :
有牛生剥其皮,
在在处处,
诸虫唼食,
沙土坌尘,
草木针刺。
若依于地,
地虫所食;
若依于水,
水虫所食;
若依空中,
飞虫所食;
卧起常有苦毒此身。
如是,
比丘!于彼触食,
当如是观!如是观者,
触食断知;
触食断知者,
三受则断;
三受断者,
多闻圣弟子于上无所復作,
所作已作故。
佛陀开示如何观察触食?
他说了一个譬喻 :
「 触 」
就如一只被生剥了皮的牛,
因皮开肉绽的,
到处都有虫子在啃噬牠的身体;
无论是风沙尘土、
草木的针刺。
当牛依于地时,
被地上的虫子吃;
当依于水时,
水虫也吃牠;
当依于空中时,
也被飞虫所叮咬;
无论是躺着、
走着、
站着,
都受着种种的伤害及苦难,
真是苦不堪言。
所以当您在追随外境的感官之乐的同时,
就要这样观察、
思惟,
就如那只被剥了皮的牛一样,
会遭受很多的苦,
欲乐那都是苦的根源,
那么您就不会对外境的追随起了贪爱执着,
就能做到三受断。
多闻的圣弟子们对于解脱道的修证,
想要再往上进修的话,
就没有可以再向上进修的了,
因为在解脱道上所应该作的都已作好了,
就能解脱生死,
证得阿罗汉,
趣入涅槃。
三 、意思食
( 想、行 )
意思食又称为
「 念食 」。
是有漏的
「 意业 」 与
「 欲望 」 俱转,
而生希望之
「 念 」,
使有情滋长相续诸根。
意思食和五蕴中的
「 想蕴、行蕴 」
相关。
「 思 」,
是指
「 思心所 」,
有审虑抉择的作用。
身、语、意,
三业的造作,
都是思心所的发动。
若从 「 业 」 的观点来看,
思食是轮迴三界的食物。
玄奘大师印度求法 :
跋涉万里,
怀着
「 宁向西天一步死,
不愿东土一步生 」,
走在戈壁沙漠失路绝水也不回头的意志力与坚强的毅力,
这就是
「 思食 」 的作用。
望梅止渴也同。
相对如果造恶的意志坚强,
那么三恶道必有份。
佛陀接着向弟子们开示,
如何观察
「 意思食 」,
而断意思食至证阿罗汉果。
经云 :
云何比丘观察意思食?
譬如 :
聚落、
城邑边有火起,
无烟、
无炎。
时,
有士夫,
聪明、
黠慧,
背苦、
向乐,
厌死、
乐生,
作如是念 :
『 彼有大火,
无烟、
无炎,
行来当避,
莫令堕中,
必死无疑。』
作是思惟,
常生思愿,
捨远而去。
观意思食,
亦復如是。
如是观者,
意思食断;
意思食断者,
三爱则断;
三爱断者,
彼多闻圣弟子于上更无所作,
所作已作故。
佛陀说要如何观察
「 意思食 」?
就譬如 :
在人民聚居的地方或城边有火,
这个火是看不到烟也看不到火焰在烧,
那时有位聪明灵慧的人,
他是背离苦而趋向乐,
厌离死亡而欣生乐之人,
他想:
「 那里有大火 ,
虽然没有烟及火焰,
但是还是要避开那里,
不要掉落火坑里,
否则一定会死的。」
这是对于可能的危险,
有一种警惕的心。
无烟隐喻为 「 想 」,
而无炎隐喻为 「 行 」,
都是看不出来的,
但要时时提醒自己不要以为看不到,
危险就不存在而陷入险境。
如果都能这样思惟与期愿,
就能避开并远离危险。
修行者,
观察意思食也是要这样,
如果能这样思惟观察,
如理作意的抉择,
与想、思、行的作用远离,
那么意思食就可以断除;
意思食断除的话,
对三界爱就断除了;
三界爱断除,
多闻的圣弟子们对于解脱道的修证,
所该作的都已经作了,
就能解脱生死,
证得阿罗汉达,
趣入涅槃。
四 、识食 ( 识 )
印顺导师在
《 佛法概论 》:
「 识指 『 有取识 』,
即执取身心的与染爱相应的识。
识有维持生命延续、
帮助身心发展的力量。」
此 「 识 」
是指执取身心生命存在的识,
能攀缘色、受、想、行;
能维繫五蕴和合,
滋养生命的识。
就是大乘所讲的第八
「 阿赖耶识 」。
有「 识 」的存在,
生命才能存在,
也因此而造就我们对生命的贪着,
当「 识 」离开身体时,
一期的生命也就结束了。
佛陀开示说 :
「 诸比丘!
云何观察识食?
譬如国王,
有防逻者,
捉捕劫盗,
缚送王所 …… 」
如前须深经广说。
「 以彼因缘,
受三百矛苦觉,
昼夜苦痛,
观察识食,
亦復如是。
如是观者,
识食断知,
识食断知者,
名色断知,
名色断知者,
多闻圣弟子于上更无所作,
所作已作故。」」
佛陀为了教导弟子,
如何观察
「 识食 」
而做了一个譬喻,
他说 :
就像国王身边,
有防守巡逻,
他们抓到了盗贼,
国王命令他们将盗贼共刺了三百矛,
就如前面须深问佛陀的问题,
佛陀有很详尽的说明。
平常我们受一点伤都很痛了,
何况被矛刺了三百下,
那真是椎心刺骨,
苦不堪言的痛。
有情的生死相续,
皆因 「 有取识 」
对生命的执取。
五根对五境,
一直在受熏染,
对境界有很深的贪欲逼迫。
佛继续说 :
观察 「 识食 」
也要用这样的心情去观察思惟着,
「 识 」 总是依
「 贪婪 」 之心如盗贼,
伺机跃出攫夺猎物,
其后果就如被刺三百矛如此的苦痛。
对生命中深沉的苦,
要无时无刻的去体察它。
如此能够彻底理解
「 识 」 的过患,
从而能够断除
「 名色 」,
如此圣弟子们,
所有必须作的已经做完,
证得阿罗汉而入涅槃。
综观佛陀说
「 四食 」,
「 段食 」
所依即根身,
行者应观其犹如旷野中饥饿的父母食其子肉之苦。
佛要提醒我们,
对 「 色贪 」 要断,
就如吃了爱子般,
再爱都要断捨。
若能断捨,
即证三果
「 阿那含 」;
观 「 触食 」
能依指心、
心所,
应观其如被剥皮的牛为无数虫所啮食之苦,
真是苦不堪言。
佛要提醒我们对
「 三受 」 的执着贪爱,
欲乐都是苦的根源,
会带给我们种种的伤害及苦难。
若能断捨
「 三受 」,
即证四果
「 阿罗汉 」;
观 「 思食 」
犹如大火聚。
佛提醒我们不要以为做了别人看不到
「 想、行 」 的事,
危险就不存在而造业陷入险境。
若能断捨
「 三爱 」,
即证四果
「 阿罗汉 」;
观 「 识食 」
犹如三百钻矛。
佛提醒我们
「 识 」 总是依
「 贪婪 」之心
如盗贼处处抓取造业,
生死相续。
若能断捨对生命的贪着,
即证四果
「 阿罗汉 」。
「 思、识 」
二食以能引生后有之殊胜义。
行者若能依佛所说去观察、
思惟 「 四食 」 之理修行,
可断对生命种种的执着并止息爱欲,
即能证三果及阿罗汉。
✋热门推荐