#NASA阿耳特弥斯登月计划火箭发射到位# 8月17日距NASA首次发射阿耳特弥斯一号日期越来越近(12天后),一巨型火箭空间发射系统Space Launch System=SLS已竖立在佛州卡纳维拉尔角Cap Canaveral航天中心发射场。SLS火箭系统经过了10年开发,已成为全球最强大的火箭运载系统。火箭高98米,从组装车间经过一整夜10小时安装在一个传奇的39B发射台。运载舱"猎户座"Orion将被送到月球,距地球6.4万公里处,人类运载工具最远处。当它返回地球大气层时,其放热保护壳能承受4万公里/小时的速度和太阳表面1/2的温度。发射预计时间为8月29日8:33当地时间。如气候条件不适宜,将推迟到9月2日或9月5日。本次发射试验任务将持续42天,运载舱将返回到太平洋,美国海军将打捞运载舱。2024年阿耳特弥斯二号将载人把宇航员送入环月球轨道(不登陆月球)。然后将试验阿耳特弥斯三号,直到2025年阿耳特弥斯四号。人类最近一次登月要追溯到1972年的阿波罗17号。整个阿波罗登月计划只是将白人男性宇航员送到了月球。阿耳特弥斯登月计划将会首次把一位女性和有色人种宇航员送到月球。NASA将把月球作为未来登月火星的后方基地,以此测试相关所需技术。
阿波罗11号的三名机组成员,从左到右分别是阿姆斯特朗,柯林斯,奥尔德林。
但登上月球的其实只有阿姆斯特朗和奥尔德林,中间的柯林斯当时在指挥舱里保障后勤,并且绕月亮飞了好几圈,由于当时离他最近的两个人类在月球上,人类集体又在38万公里外的地球上,因此柯林斯成了“最孤独的人类”。
阿姆斯特朗作为第一个登上月球的人类,为了照顾登月第二人奥尔德林的情绪,在月球上给他拍了很多照片,所以我们看到的阿波罗11号的月球宇航员照片大部分都是奥尔德林而不是阿姆斯特朗。
回地球的时候,也是奥尔德林先出返回舱,这样一来他就是第一个从外星球返回的人类了,虽然比不上登月第一人,但也不赖了。#微博公开课#
但登上月球的其实只有阿姆斯特朗和奥尔德林,中间的柯林斯当时在指挥舱里保障后勤,并且绕月亮飞了好几圈,由于当时离他最近的两个人类在月球上,人类集体又在38万公里外的地球上,因此柯林斯成了“最孤独的人类”。
阿姆斯特朗作为第一个登上月球的人类,为了照顾登月第二人奥尔德林的情绪,在月球上给他拍了很多照片,所以我们看到的阿波罗11号的月球宇航员照片大部分都是奥尔德林而不是阿姆斯特朗。
回地球的时候,也是奥尔德林先出返回舱,这样一来他就是第一个从外星球返回的人类了,虽然比不上登月第一人,但也不赖了。#微博公开课#
#科幻考古# 1954年10月,前苏联科普杂志《知识就是力量》(图一)出了非常特别的一期“刊中刊”——里面赫然刊出《知识就是力量》1974年11月号(图二)的内容。原来,这是一批科学幻想文章,它们假想以谢多夫为首的四位苏联宇航员于1974年11月乘坐星际飞船“月球一号”(«Луна-1»)登陆月球。而吉尔金等作者围绕这个登月计划共创完成了一期虚构的《知识就是力量》。文章虽然写的是虚构事件,但以新闻报道、信件、报告、访谈等偏纪实的文体为主。
在这批文章的基础上,1955年莫斯科的联盟教育出版社(Трудрезервиздат)出版了《飞向月球》(Полет на Луну)一书(图五封面)。这本书里面的文章大部分来自于《知识就是力量》1954年10月号,但补充了很多虚构的人物和情节叙述,并根据登月计划的时间顺序组织分为三个部分,因此可以看作是一部连贯完整的、以非虚构文体为主体的科幻小说。主要编纂者是科学家卡尔·吉尔金和科幻作家古列维奇。这部书出版后反响甚好,印量至少9万册。国内收藏者还收到过苏联出的维吾尔语版本。另外,网上还能找到1959年的法语译本 Lune, an I(图10封面)。
《中国青年》1955年5-7期曾分三次选译了《知识就是力量》上的几篇文章,标题为《飞到月球上去》。广东人民出版社1958年5月出版了一本《月球探险记》,标为“科学幻想小说”,署“念珍 编译”。在《前言》中,编者明确表明这本书编译自《飞向月球》一书,并且“考虑到我国广大读者的水平和需要,把原书中有关理论性的阐述部分去掉,而把有趣易懂的具体现象描述部分翻译出来“。所以,《月球探险记》可以算是苏联《飞向月球》这部书的通俗缩写故事版。《月球》也用了大量原书的插画,包括封面配图也是来自于原书。
这部书应该也对一些中国科幻作者产生了影响。最直接的一个例子:1956年9月号《中学生》杂志发表的科学幻想小说《火星第1探险队的来电》(作者杨子江),就是仿写了《飞向月球》,小说虚构了刊于1971年9月号《中学生》的四篇来自于中国科学院火星第一探险队的电报,讲述了探险队乘坐“火星1号”登陆火星的过程。想想真的很有意思,苏联老大哥在1954年的时候幻想20年后登陆月球,而中国科幻作家就敢超前一步,在1956年幻想15年后中国人首次登陆火星!社会主义阵营的太空竞赛正在科学幻想中激烈地展开啊!
在这批文章的基础上,1955年莫斯科的联盟教育出版社(Трудрезервиздат)出版了《飞向月球》(Полет на Луну)一书(图五封面)。这本书里面的文章大部分来自于《知识就是力量》1954年10月号,但补充了很多虚构的人物和情节叙述,并根据登月计划的时间顺序组织分为三个部分,因此可以看作是一部连贯完整的、以非虚构文体为主体的科幻小说。主要编纂者是科学家卡尔·吉尔金和科幻作家古列维奇。这部书出版后反响甚好,印量至少9万册。国内收藏者还收到过苏联出的维吾尔语版本。另外,网上还能找到1959年的法语译本 Lune, an I(图10封面)。
《中国青年》1955年5-7期曾分三次选译了《知识就是力量》上的几篇文章,标题为《飞到月球上去》。广东人民出版社1958年5月出版了一本《月球探险记》,标为“科学幻想小说”,署“念珍 编译”。在《前言》中,编者明确表明这本书编译自《飞向月球》一书,并且“考虑到我国广大读者的水平和需要,把原书中有关理论性的阐述部分去掉,而把有趣易懂的具体现象描述部分翻译出来“。所以,《月球探险记》可以算是苏联《飞向月球》这部书的通俗缩写故事版。《月球》也用了大量原书的插画,包括封面配图也是来自于原书。
这部书应该也对一些中国科幻作者产生了影响。最直接的一个例子:1956年9月号《中学生》杂志发表的科学幻想小说《火星第1探险队的来电》(作者杨子江),就是仿写了《飞向月球》,小说虚构了刊于1971年9月号《中学生》的四篇来自于中国科学院火星第一探险队的电报,讲述了探险队乘坐“火星1号”登陆火星的过程。想想真的很有意思,苏联老大哥在1954年的时候幻想20年后登陆月球,而中国科幻作家就敢超前一步,在1956年幻想15年后中国人首次登陆火星!社会主义阵营的太空竞赛正在科学幻想中激烈地展开啊!
✋热门推荐