/又把海派甜心看了一遍 才发现海派甜心才是我心中的Top1 是我看过最多遍的电视剧 和爱乐之城一样 光是听到歌就很感动 有想再看一遍的冲动#爱不单行[音乐]# 似乎每一年或者两年就看一遍 他们的感情真的戳我 看多少遍都不腻
/相比近几年的剧 我比较喜欢看老剧 感觉还是很喜欢看老套的剧情 现在的剧出现那种剧情又双标的认为没新意不好看
记得大家都在追来自星星的你的时候我在看恶作剧之吻 大家都看别的热播剧的时候我在看流星花园 也只是时隔多年剧情差不多忘干净了才看的第二遍 说起来流星雨也看了好几遍 除了反复看的柯南电影 再就是爱乐之城了#Mia&Seb's Theme[音乐]# 说到这我要强推爱乐之城 近几年最爱的电影
其他的很多剧和电影似乎再喜欢看也不怎么二刷 但海派甜心不知不觉看了好多好多遍了 每遍都还是觉得很好看 看完还是觉得好舍不得
/相比近几年的剧 我比较喜欢看老剧 感觉还是很喜欢看老套的剧情 现在的剧出现那种剧情又双标的认为没新意不好看
记得大家都在追来自星星的你的时候我在看恶作剧之吻 大家都看别的热播剧的时候我在看流星花园 也只是时隔多年剧情差不多忘干净了才看的第二遍 说起来流星雨也看了好几遍 除了反复看的柯南电影 再就是爱乐之城了#Mia&Seb's Theme[音乐]# 说到这我要强推爱乐之城 近几年最爱的电影
其他的很多剧和电影似乎再喜欢看也不怎么二刷 但海派甜心不知不觉看了好多好多遍了 每遍都还是觉得很好看 看完还是觉得好舍不得
#意大利近8000名医生申请战疫# “他们问我是否有空?我就答应了。当你决定做一名医生时,你就把自己置于危险之中,我发过誓(希波克拉底誓言)。怕生病?那你最好不要当医生!”
——Giampiero Giron,85岁,威尼斯麻醉师,如是说。
意大利语原文:Hanno chiesto la mia disponibilità, e ho detto sì. Quando nella vita si decide di fare il medico, ci si mette in gioco. Ho fatto giuramento. Paura di ammalarmi? Allora è meglio non fare il medico.
——Giampiero Giron,85岁,威尼斯麻醉师,如是说。
意大利语原文:Hanno chiesto la mia disponibilità, e ho detto sì. Quando nella vita si decide di fare il medico, ci si mette in gioco. Ho fatto giuramento. Paura di ammalarmi? Allora è meglio non fare il medico.
#意大利近8000名医生申请战疫#
其中年龄最大的就是这位85岁的麻醉师。
Hanno chiesto la mia disponibilità, e ho detto sì. Quando nella vita si decide di fare il medico, ci si mette in gioco. Ho fatto giuramento. Paura di ammalarmi? Allora è meglio non fare il medico.
——Giampiero Giron
“他们问我是否有空?我就答应了。当你决定做一名医生时,你就把自己置于危险之中,我发过誓(希波克拉底誓言)。怕生病?那你最好不要当医生!”
其中年龄最大的就是这位85岁的麻醉师。
Hanno chiesto la mia disponibilità, e ho detto sì. Quando nella vita si decide di fare il medico, ci si mette in gioco. Ho fatto giuramento. Paura di ammalarmi? Allora è meglio non fare il medico.
——Giampiero Giron
“他们问我是否有空?我就答应了。当你决定做一名医生时,你就把自己置于危险之中,我发过誓(希波克拉底誓言)。怕生病?那你最好不要当医生!”
✋热门推荐