#早安!口语流行词#如果一个人被形容为“a square peg in a round hole”(印象词搭)意思就是“他是一个不适宜担任某一职务的人”。他的性格,表现或态度与周围的人都不一样,和大家格格不入。
例句
If you want a long career here you’re going to have to try not to be such a square peg in a round hole. We all have to work together.
例句
If you want a long career here you’re going to have to try not to be such a square peg in a round hole. We all have to work together.
今天下班,当大家都背着包打卡走人的那一刻我还在敲着键盘做课件,然后被一外教说“You're really a machine”[允悲][允悲] 然后想起来之前被另一同事问道:“为啥什么时候看到你,你都在工作?” [汗][汗] 宝宝担心自己的形象貌似已被定型为工作狂了[泪][泪] 其实有很多次,夜深人静的时候,我也思考过这个问题,结论是我并没有过分热爱工作,只是完成分内之事,到底为什么屡屡给人工作狂的印象,唯一能让自己觉得比较合理的答案恐怕只有一个了,那就是——我是摩羯座!
#AWS re:Invent 2017# 还记得几年前,我们在AWS re:Invent上搭建的乐高忍者吗?每一年的AWS re:Invent, 我们都不只有饱满的技术干货,还有丰富多样的现场活动等待大家的参与!今年11月27日-12月1日在拉斯维加斯,从物联网到人工智能,从无服务器架构到EB级数据迁移,我们邀请你的参与![来] https://t.cn/RN1RaUo
✋热门推荐