being ignorant and arrogant is a great violation of science and art.
record everything,don't let memories got changed.The truth is truth
Living in a period no one is innocent,all we can do is not hurt anyone,help the weakers as we can,for i am not strong enough to protect everyone.
record everything,don't let memories got changed.The truth is truth
Living in a period no one is innocent,all we can do is not hurt anyone,help the weakers as we can,for i am not strong enough to protect everyone.
『夏日书事』专栏07 | 李军:作为艺术的宗教
推荐人:李军,中央美术学院
推荐书籍:《宗教艺术论》作者:[美]T.R.马特兰 译者:李军、张总译
原作名:Religion as Art: An Interpretation 出版社:今日中国出版社 1992年1月
#夏日书事#
缘起:公号小编发来邀请,嘱以自述方式谈一本对自己有深刻影响的“哲学书”。我自己长期以来从事的职业,是与艺术作品打交道的艺术史;但哲学却是我求学的背景之一。细细反思自己的学术历程,哲学若隐若现出没于字里行间,犹如难以消褪的底色。但与那些哲学家的大书相比,我感觉于我的职业生涯有重要影响的,居然是一部名不见经传的小书。那是一部几十年前的书,英文原版出版于1981年,中文版出版于1992年。当年我和另一位译者张总先生都任职于中央美术学院,出版社委托我们做此书的翻译,大概看重的是我们的艺术背景,殊不知此书其实是一部货真价实的哲学书,而且是一部以论证严密著称的英美分析哲学论著。虽然缘于我的教育背景,书的哲学性质并没有对翻译构成太大挑战。但我的专业使我更倾向于大陆哲学,尤其德法的现象学;译完此书之后,如醍醐灌顶,原先于英美哲学的偏见和无知荡然无存,于我无疑是一次重要的智性上的洗礼。[微风]
此书的作者和此书的命运一样,似乎都没有摆脱籍籍无名的状态,但这经常不是出自作者和书本身的理由。作为书的译者,正如鸠摩罗什所言,尽管翻译总体上是一项“嚼饭与人”的事业,但这一过程最先受益的,无疑是译者本人。至于营养的部分,已经写在此书的译序之中,读者可以自行参看和体会。[太阳]
三十多年后重读旧文,好像透过波澜,看到了水面之下凝然不动的岩层。我以为这大概也是哲学的作用吧。[抱一抱]
https://t.cn/A6as6scd
本书最大的缺憾在于:未能指出宗教区别于艺术的那些特点,这一点有俟于中国学术界之来人。
1989年12月8日于中央美术学院
2022年7月13日重录于中央美术学院
来稿由李军老师提供,感谢李老师赐稿与授权。[太开心]
推荐人:李军,中央美术学院
推荐书籍:《宗教艺术论》作者:[美]T.R.马特兰 译者:李军、张总译
原作名:Religion as Art: An Interpretation 出版社:今日中国出版社 1992年1月
#夏日书事#
缘起:公号小编发来邀请,嘱以自述方式谈一本对自己有深刻影响的“哲学书”。我自己长期以来从事的职业,是与艺术作品打交道的艺术史;但哲学却是我求学的背景之一。细细反思自己的学术历程,哲学若隐若现出没于字里行间,犹如难以消褪的底色。但与那些哲学家的大书相比,我感觉于我的职业生涯有重要影响的,居然是一部名不见经传的小书。那是一部几十年前的书,英文原版出版于1981年,中文版出版于1992年。当年我和另一位译者张总先生都任职于中央美术学院,出版社委托我们做此书的翻译,大概看重的是我们的艺术背景,殊不知此书其实是一部货真价实的哲学书,而且是一部以论证严密著称的英美分析哲学论著。虽然缘于我的教育背景,书的哲学性质并没有对翻译构成太大挑战。但我的专业使我更倾向于大陆哲学,尤其德法的现象学;译完此书之后,如醍醐灌顶,原先于英美哲学的偏见和无知荡然无存,于我无疑是一次重要的智性上的洗礼。[微风]
此书的作者和此书的命运一样,似乎都没有摆脱籍籍无名的状态,但这经常不是出自作者和书本身的理由。作为书的译者,正如鸠摩罗什所言,尽管翻译总体上是一项“嚼饭与人”的事业,但这一过程最先受益的,无疑是译者本人。至于营养的部分,已经写在此书的译序之中,读者可以自行参看和体会。[太阳]
三十多年后重读旧文,好像透过波澜,看到了水面之下凝然不动的岩层。我以为这大概也是哲学的作用吧。[抱一抱]
https://t.cn/A6as6scd
本书最大的缺憾在于:未能指出宗教区别于艺术的那些特点,这一点有俟于中国学术界之来人。
1989年12月8日于中央美术学院
2022年7月13日重录于中央美术学院
来稿由李军老师提供,感谢李老师赐稿与授权。[太开心]
雷诺阿!那一抹治愈的颜色~
皮埃尔•奥古斯特 •雷诺阿
Pierre-Auguste Renoir
1841-1919
法国印象派画家 /雕刻家
「鲜花,少女,轻柔的暖风」
"Why shouldn't art be pretty? There are
enough unpleasant things in the world."
(“为什么艺术不应该是美丽的?世界上有那么多
不愉快的事情。
,)-雷诺阿#人文艺术[超话]##遇见艺术#
✋热门推荐