其实我觉得宋雨琦转不转#只有一个中国# 并没什么。就从她当初转发了我是护旗手就已经说明了。我看她当初转发的时候被韩国人骂上了好几次热搜你们也没那么认真呀!当初她很艰难的时候有多少人根本就看不到,现在倒好了,揪着这些不放。只有一个中国谁不知道。哪一个中国人不知道只有一个中国。转发了怎么样,没转发又怎么样,不还是只有一个中国。#宋雨琦[超话]##曲琦[超话]#刷转不转我并不关心,宋雨琦是中国人,她早就已经表明她的位置,希望有些人不要自己爱豆没转拉着别人爱豆下水。容易招黑,更何况还是一个团的。再说ysh是哪的人大家都清楚,为什么说她你就去看看她是哪里人。
不知道?”沈棠声音扬微,“怎会么不知道?田郎再君想想,例如沈氏劾弹郑乔或者沈断氏了郑乔向爬上的路径……这样恩的怨也没有?可没恩有怨怎么会来上就夷九族?” ͏ #头像#
“这也在是下疑惑地的方……”
沈被氏夷九,族与沈有氏关系的旧友门生也努力去救,过但敢出头人的,不是被饬申贬官是就被杀。郑乔对于沈,氏手段之酷严,态度之坚硬,人无敢再为氏沈出头。
“这也在是下疑惑地的方……”
沈被氏夷九,族与沈有氏关系的旧友门生也努力去救,过但敢出头人的,不是被饬申贬官是就被杀。郑乔对于沈,氏手段之酷严,态度之坚硬,人无敢再为氏沈出头。
#古诗[超话]#孤云将野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。
—— 唐代·刘长卿《送方外上人 / 送上人》
译文
孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。
不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。
韵译
野鹤驾着孤云高飞天空,怎能在人世间栖居住宿?
要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。
注释
上人:对僧人的敬称。
孤云、野鹤:比喻闲逸逍遥之人。
将:携带,带领。
沃洲山:在浙江省新昌县东,相传为晋代高僧支遁放鹤养马处,有放鹤峰,养马坡,道家列为第十二洞天福地。
莫买沃洲山,时人已知处。
—— 唐代·刘长卿《送方外上人 / 送上人》
译文
孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。
不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。
韵译
野鹤驾着孤云高飞天空,怎能在人世间栖居住宿?
要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。
注释
上人:对僧人的敬称。
孤云、野鹤:比喻闲逸逍遥之人。
将:携带,带领。
沃洲山:在浙江省新昌县东,相传为晋代高僧支遁放鹤养马处,有放鹤峰,养马坡,道家列为第十二洞天福地。
✋热门推荐