与你相遇、相识、相知、相爱、相厌、相怨、相
恨、相离,人生无憾,此生无悔。
我用尽前世所有的运气,换得与你回眸相视的初
遇;用光今生所有的运气,换得和你相爱与共的半
生。
彼岸花开,忘忧入梦。
雾锁恒隐,缘起缘落,古寺梵音,残念红尘。
彼时,声泪俱下,双目肿若桃子,
一天后忆起,依然哽咽不已,泪如泉涌;
两天后忆起,依然黯然神伤、落泪无声。
湛湛江水兮上有枫,萱草忘忧,忘忧?还是,忘掉
一切?
翩翩公子,目光如炬,恍惚之间,仿佛初遇时的
你。
恨、相离,人生无憾,此生无悔。
我用尽前世所有的运气,换得与你回眸相视的初
遇;用光今生所有的运气,换得和你相爱与共的半
生。
彼岸花开,忘忧入梦。
雾锁恒隐,缘起缘落,古寺梵音,残念红尘。
彼时,声泪俱下,双目肿若桃子,
一天后忆起,依然哽咽不已,泪如泉涌;
两天后忆起,依然黯然神伤、落泪无声。
湛湛江水兮上有枫,萱草忘忧,忘忧?还是,忘掉
一切?
翩翩公子,目光如炬,恍惚之间,仿佛初遇时的
你。
与你相遇、相识、相知、相爱、相厌、相怨、相恨、相离,人生无憾,此生无悔。
我用尽前世所有的运气,换得与你回眸相视的初遇;用光今生所有的运气,换得和你相爱与共的半生。
彼岸花开,忘忧入梦。
雾锁恒隐,缘起缘落,古寺梵音,残念红尘。彼时,声泪俱下,双目肿若桃子,
一天后忆起,依然哽咽不已,泪如泉涌;
两天后忆起,依然黯然神伤、落泪无声。
湛湛江水兮上有枫,萱草忘忧,忘忧?还是,忘掉一切?
翩翩公子,目光如炬,恍惚之间,仿佛初遇时的你。
我用尽前世所有的运气,换得与你回眸相视的初遇;用光今生所有的运气,换得和你相爱与共的半生。
彼岸花开,忘忧入梦。
雾锁恒隐,缘起缘落,古寺梵音,残念红尘。彼时,声泪俱下,双目肿若桃子,
一天后忆起,依然哽咽不已,泪如泉涌;
两天后忆起,依然黯然神伤、落泪无声。
湛湛江水兮上有枫,萱草忘忧,忘忧?还是,忘掉一切?
翩翩公子,目光如炬,恍惚之间,仿佛初遇时的你。
《道德经·第四章》
道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存。吾不知谁之子,象帝之先。
《道德经·第四章》翻译及注释
译文
大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好象万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不见啊,又好象实际存在。我不知道它是谁的后代,似乎是天帝的祖先。
注释
①冲:通盅(chong),器物虚空,比喻空虚。
②有弗盈:有,通又。盈:满,引申为尽。
③渊:深远。呵(a):语助词,表示停顿。
④宗:祖宗,祖先。
⑤锉其兑:锉(cuo):消磨,折去。兑(rui):通锐,锐利、锋利。锉其锐:消磨掉它的锐气。
⑥解其纷:消解掉它的纠纷。
⑦和其光:调和隐蔽它的光芒。
⑧同其尘:把自己混同于尘俗。以上四个“其”字,都是说的道本身的属性。
⑨湛(zhan):沉没,引申为隐约的意思。段玉裁在《说文解字注》中说,古书中“浮沉”的“沉”多写作“湛”。“湛”、“沉”古代读音相同。这里用来形容“道”隐没于冥暗之中,不见形迹。
⑩似或存:似乎存在。连同上文“湛呵”,形容“道”若无若存。参见第十四章“无状之状,无物之象,是谓惚恍”等句,理解其意。
⑾象:似。
道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存。吾不知谁之子,象帝之先。
《道德经·第四章》翻译及注释
译文
大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好象万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不见啊,又好象实际存在。我不知道它是谁的后代,似乎是天帝的祖先。
注释
①冲:通盅(chong),器物虚空,比喻空虚。
②有弗盈:有,通又。盈:满,引申为尽。
③渊:深远。呵(a):语助词,表示停顿。
④宗:祖宗,祖先。
⑤锉其兑:锉(cuo):消磨,折去。兑(rui):通锐,锐利、锋利。锉其锐:消磨掉它的锐气。
⑥解其纷:消解掉它的纠纷。
⑦和其光:调和隐蔽它的光芒。
⑧同其尘:把自己混同于尘俗。以上四个“其”字,都是说的道本身的属性。
⑨湛(zhan):沉没,引申为隐约的意思。段玉裁在《说文解字注》中说,古书中“浮沉”的“沉”多写作“湛”。“湛”、“沉”古代读音相同。这里用来形容“道”隐没于冥暗之中,不见形迹。
⑩似或存:似乎存在。连同上文“湛呵”,形容“道”若无若存。参见第十四章“无状之状,无物之象,是谓惚恍”等句,理解其意。
⑾象:似。
✋热门推荐