#我在每天阅读##古诗词#
贺新郎•送胡邦衡待制丨宋•张元干
梦绕神州路。怅秋风,连营画角,故宫离黍。底事昆仑倾砥柱,九地黄流乱注?聚万落千村狐兔。天意从来高难问,况人情老易悲难诉!更南浦,送君去。
凉生岸柳催残暑。耿斜河、疏星淡月,断云微度。万里江山知何处?回首对床夜语。雁不到、书成谁与?目尽青天怀今古,肯儿曹恩怨相尔汝?举大白,听金缕。
译文:让我魂牵梦绕的,是久未收复的中原。秋风惆怅地吹着大地,阵阵画角声响彻军营,汴京满城弥漫着亡国的悲伤。为何昆仑一般的中流砥柱竟会倾塌,九州大地灾情泛滥?村落一片废墟,荒无人烟,狐兔横行。天意高高在上,难以发问,何况知己难逢,将你送走之后,今后我心中的悲伤更是难以诉说!
杨柳岸边凉意渐生,夏天的暑热渐渐消去。银河一片光亮、星星稀少、月亮清淡,层云阻断、难以再见。从今往后你我相距万里之遥,不知彼此身在何处?只能回想曾经同床深夜长谈的情谊。相距之远,连鸿雁都飞不过去,即使写了书信也不知谁能传递?目光有青天之高远,心中感怀的是古今大事,怎能像小儿女一样关注个人琐事?暂且让我们举杯畅饮,共听这首词。
贺新郎•送胡邦衡待制丨宋•张元干
梦绕神州路。怅秋风,连营画角,故宫离黍。底事昆仑倾砥柱,九地黄流乱注?聚万落千村狐兔。天意从来高难问,况人情老易悲难诉!更南浦,送君去。
凉生岸柳催残暑。耿斜河、疏星淡月,断云微度。万里江山知何处?回首对床夜语。雁不到、书成谁与?目尽青天怀今古,肯儿曹恩怨相尔汝?举大白,听金缕。
译文:让我魂牵梦绕的,是久未收复的中原。秋风惆怅地吹着大地,阵阵画角声响彻军营,汴京满城弥漫着亡国的悲伤。为何昆仑一般的中流砥柱竟会倾塌,九州大地灾情泛滥?村落一片废墟,荒无人烟,狐兔横行。天意高高在上,难以发问,何况知己难逢,将你送走之后,今后我心中的悲伤更是难以诉说!
杨柳岸边凉意渐生,夏天的暑热渐渐消去。银河一片光亮、星星稀少、月亮清淡,层云阻断、难以再见。从今往后你我相距万里之遥,不知彼此身在何处?只能回想曾经同床深夜长谈的情谊。相距之远,连鸿雁都飞不过去,即使写了书信也不知谁能传递?目光有青天之高远,心中感怀的是古今大事,怎能像小儿女一样关注个人琐事?暂且让我们举杯畅饮,共听这首词。
我为何如此热爱那条河呢?换句话说,我是否从大川混浊而温暖的水流里,感受到无限的古典的情味?对于这个问题,我自己也不能不进行一番艰苦的说明。很久以来,我每每看到那条流水,总是产生一种难以言表的慰藉和寂寥,这种感觉几乎使我伤心落泪。于是,我觉得,我完全远离自己居住的世界,踏入了依依情深的思慕和追忆的王国。因为有了这样的心境,因为可以品味如此的慰藉和寂寥,所以我无比热爱大川的水。
银灰色的雾霭,青油似的河水,喘息般的飘渺的汽笛,运煤船焦褐色的三角帆——这一切唤起难以抑压的哀愁的水上景观,是如何使自己幼小的心灵激动得犹如岸边杨柳震颤的树叶啊!
芥川龙之介《大川的水》,陈德文译
收录于《芥川龙之介妄想者手记》
北京联合出版公司
银灰色的雾霭,青油似的河水,喘息般的飘渺的汽笛,运煤船焦褐色的三角帆——这一切唤起难以抑压的哀愁的水上景观,是如何使自己幼小的心灵激动得犹如岸边杨柳震颤的树叶啊!
芥川龙之介《大川的水》,陈德文译
收录于《芥川龙之介妄想者手记》
北京联合出版公司
#每日一善# 丨#阳光信用#
绝句
释志南 〔宋代〕
古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
译文
把小船停放拴在岸边的古木树荫下;拄着拐杖走过桥的东边恣意观赏这春光。
杏花时节的蒙蒙细雨,像故意要沾湿我的衣裳似的下个不停;吹拂着脸庞的微风已感觉不到寒意,嫩绿的柳条随风舞动
绝句
释志南 〔宋代〕
古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
译文
把小船停放拴在岸边的古木树荫下;拄着拐杖走过桥的东边恣意观赏这春光。
杏花时节的蒙蒙细雨,像故意要沾湿我的衣裳似的下个不停;吹拂着脸庞的微风已感觉不到寒意,嫩绿的柳条随风舞动
✋热门推荐