#CATTI西班牙语# 【China construye nuevo hospital en 10 días para combatir coronavirus】Vista aérea del 2 de febrero de 2020 del Hospital Huoshenshan (Montaña del Dios del Fuego) en Wuhan, provincia de Hubei, en el centro de China. China ha construido un hospital provisional en 10 días para luchar contra la nueva cepa del coronavirus en Wuhan, el epicentro del brote del virus en la provincia de Hubei, centro de China. El Hospital Huoshenshan (Montaña del Dios del Fuego) fue entregado el domingo en Wuhan. Estará dedicado a atender a pacientes infectados con el virus. (Xinhua/Cheng Min)#万众一心抗击疫情#
https://t.cn/A6P8NIMe教宗推文2020年2月4日
弟兄姐妹们,当我们远离天主时,倾听内心这个声音对我们有所裨益:“我的孩子,你在做什么?请不要戕害自己,我为你献出了生命。” #圣玛尔大之家清晨弥撒讲道
IT: Fratelli e sorelle, nei momenti di allontanamento da Dio, ci farà bene sentire questa voce nel cuore: “Figlio mio, figlia mia, cosa stai facendo? Non suicidarti, per favore. Io sono morto per te”. #OmeliaSantaMarta
PT: Irmãos e irmãs, nos momentos de afastamento de Deus, nos fará bem ouvir esta voz no coração: "Meu filho, minha filha, o que está fazendo? Não se mate, por favor. Eu morri por você". #HomiliaSantaMarta
ES: Hermanos y hermanas, en los momentos de alejamiento de Dios, nos hará bien escuchar esta voz en nuestros corazones: "Hijo mío, hija mía, ¿qué estás haciendo? No te suicides, por favor. Morí por ti". #HomilíaSantaMarta
FR: Frères et sœurs, dans les moments d'éloignement de Dieu, entendre cette voix dans notre cœur nous fera du bien : "Mon fils, ma fille, que fais-tu ? Ne te suicide pas, s'il te plaît. Je suis mort pour toi". #HomélieSainteMarthe
EN: Brothers and sisters, in moments when we are far from God, it would do us good to hear this voice in our heart: "My son, my daughter, what are you doing? Please, don't kill yourself. I died for you." #HomilySantaMarta
DE: Brüder und Schwestern, in den Augenblicken, wenn wir Gott fern sind, tut es uns gut, diese Stimme in unserem Herzen zu hören: „Mein Sohn, meine Tochter, was machst du? Bring dich nicht um, ich bitte dich. Ich bin für dich gestorben.“ #HomilieSantaMarta
PL: Bracia i Siostry, w chwilach oddalenia od Boga, dobrze nam zrobi, kiedy usłyszymy w sercu ten głos: „Synu mój, córko moja, co ty robisz? Nie zabijaj siebie, bardzo proszę. To ja umarłem za ciebie”. #HomiliaŚwiętaMarta
弟兄姐妹们,当我们远离天主时,倾听内心这个声音对我们有所裨益:“我的孩子,你在做什么?请不要戕害自己,我为你献出了生命。” #圣玛尔大之家清晨弥撒讲道
IT: Fratelli e sorelle, nei momenti di allontanamento da Dio, ci farà bene sentire questa voce nel cuore: “Figlio mio, figlia mia, cosa stai facendo? Non suicidarti, per favore. Io sono morto per te”. #OmeliaSantaMarta
PT: Irmãos e irmãs, nos momentos de afastamento de Deus, nos fará bem ouvir esta voz no coração: "Meu filho, minha filha, o que está fazendo? Não se mate, por favor. Eu morri por você". #HomiliaSantaMarta
ES: Hermanos y hermanas, en los momentos de alejamiento de Dios, nos hará bien escuchar esta voz en nuestros corazones: "Hijo mío, hija mía, ¿qué estás haciendo? No te suicides, por favor. Morí por ti". #HomilíaSantaMarta
FR: Frères et sœurs, dans les moments d'éloignement de Dieu, entendre cette voix dans notre cœur nous fera du bien : "Mon fils, ma fille, que fais-tu ? Ne te suicide pas, s'il te plaît. Je suis mort pour toi". #HomélieSainteMarthe
EN: Brothers and sisters, in moments when we are far from God, it would do us good to hear this voice in our heart: "My son, my daughter, what are you doing? Please, don't kill yourself. I died for you." #HomilySantaMarta
DE: Brüder und Schwestern, in den Augenblicken, wenn wir Gott fern sind, tut es uns gut, diese Stimme in unserem Herzen zu hören: „Mein Sohn, meine Tochter, was machst du? Bring dich nicht um, ich bitte dich. Ich bin für dich gestorben.“ #HomilieSantaMarta
PL: Bracia i Siostry, w chwilach oddalenia od Boga, dobrze nam zrobi, kiedy usłyszymy w sercu ten głos: „Synu mój, córko moja, co ty robisz? Nie zabijaj siebie, bardzo proszę. To ja umarłem za ciebie”. #HomiliaŚwiętaMarta
我k! 今天#立春#,我居然写了2000多字西班牙语作文作业!得铺出来做纪念[耶]【市场买卖场景】#张雨剑采访##返老还童做学生学西班牙语#
Hoy es el primer día de la primavera en el calendario chino. ¡Dios mío! ¡Escribí más de 2000 palabras de tarea de escritura en español! Tengo que publicarlo como un memorial.〖El Campo de Comercio de Mercado〗¡Muchas Gracias! Señor Tomassini.
[鲜花][鲜花][鲜花][作揖][作揖][作揖][心][心][心]
tomassinipur : EPOC son las siglas en español para Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica = EPOC.
Una caja de Camel o de cualquier marca cuesta 10 dólares. En el mercado negro consigues cajas de 20 cigarrillos por 4 dólares sacadas mayormente por veteranos de las tiendas militares. La guerra gringa contra el cigarrillo hace mucho llegó a Puerto Rico através de los impuestos.
Yo: ¡Joder! ¡Muy caro! ¡Es más caro en Puerto Rico que en Malasia! Por cierto, ¡puedo leer las palabras FUMAR CAUSA EPOC en la caja! En ese momento en México, no podía entender una palabra excepto inglés. Cuando compré esto en México hace dos años, salté de un lado a otro en la tienda. porque el jefe no sabía lo que quería. Fui directamente al mostrador para tomarlo y le mostré la calculadora móvil al jefe. esta negociación comercial internacional se completó.
Ahora, la negociación comercial internacional es fácil. Porque puedo hablar en español con el jefe: Quiero una caja de Camello amarillo.
tomassinipur :Si, fumar en Puerto Rico es casi un lujo. Una de esas idioteces que nuestros políticos se han copiado de los gringos.
Yo : Si me quedo en Puerto Rico por un mes, puedo dejar de fumar. Jajaja...
tomassinipur: ¿Cuántos Renminbi cuesta una caja de Camel Amarillo en Cantón?
Yo: Alrededor USD2 para una caja como este.
tomassinipur: 2 dólares = 14 Renminbi súper barato. Yo no pararía de fumar en China con cajas de Camel a 2 dólares.
Yo: Jajajaja! El bajo precio de los cigarrillos en China hace que nunca deje de fumar.
tomassinipur: De muy joven fumé Camel sin filtro por inspirado en mi maestro en el análisis político. También fumé Winston por que era lo que fumaba mi difunto padre. Hoy prefiero fumar ketrek de Indonesia ó un buen puro dominicano ya que no podemos comprar los cubanos por ser ilegales.
Yo: No me gustan los cigarrillos estadounidense. Hace veinte años, en la compañía británica, fumé Davidoff, el mismo nombre de mi nombre de internet. Ahora me gustan los cigarrillos chinos, Medio Sur Mar de China, el mismo nombre de la Casa Blanca de China. En el extranjero, el caja de cigarrillos El Medio Sur Mar de China es una señal para mostrar a los lugareños que soy chino.
tomassinipur: ¿Es cierto que Mao Tse Tung fumaba Chunghwa?
Yo:Sí, es que Mao hizo. Zhonghua es muy caro. Pero El Medio Sur Mar de China es muy barato, cuesta 12 RMB(USD1.8) para un caja.
Hoy es el primer día de la primavera en el calendario chino. ¡Dios mío! ¡Escribí más de 2000 palabras de tarea de escritura en español! Tengo que publicarlo como un memorial.〖El Campo de Comercio de Mercado〗¡Muchas Gracias! Señor Tomassini.
[鲜花][鲜花][鲜花][作揖][作揖][作揖][心][心][心]
tomassinipur : EPOC son las siglas en español para Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica = EPOC.
Una caja de Camel o de cualquier marca cuesta 10 dólares. En el mercado negro consigues cajas de 20 cigarrillos por 4 dólares sacadas mayormente por veteranos de las tiendas militares. La guerra gringa contra el cigarrillo hace mucho llegó a Puerto Rico através de los impuestos.
Yo: ¡Joder! ¡Muy caro! ¡Es más caro en Puerto Rico que en Malasia! Por cierto, ¡puedo leer las palabras FUMAR CAUSA EPOC en la caja! En ese momento en México, no podía entender una palabra excepto inglés. Cuando compré esto en México hace dos años, salté de un lado a otro en la tienda. porque el jefe no sabía lo que quería. Fui directamente al mostrador para tomarlo y le mostré la calculadora móvil al jefe. esta negociación comercial internacional se completó.
Ahora, la negociación comercial internacional es fácil. Porque puedo hablar en español con el jefe: Quiero una caja de Camello amarillo.
tomassinipur :Si, fumar en Puerto Rico es casi un lujo. Una de esas idioteces que nuestros políticos se han copiado de los gringos.
Yo : Si me quedo en Puerto Rico por un mes, puedo dejar de fumar. Jajaja...
tomassinipur: ¿Cuántos Renminbi cuesta una caja de Camel Amarillo en Cantón?
Yo: Alrededor USD2 para una caja como este.
tomassinipur: 2 dólares = 14 Renminbi súper barato. Yo no pararía de fumar en China con cajas de Camel a 2 dólares.
Yo: Jajajaja! El bajo precio de los cigarrillos en China hace que nunca deje de fumar.
tomassinipur: De muy joven fumé Camel sin filtro por inspirado en mi maestro en el análisis político. También fumé Winston por que era lo que fumaba mi difunto padre. Hoy prefiero fumar ketrek de Indonesia ó un buen puro dominicano ya que no podemos comprar los cubanos por ser ilegales.
Yo: No me gustan los cigarrillos estadounidense. Hace veinte años, en la compañía británica, fumé Davidoff, el mismo nombre de mi nombre de internet. Ahora me gustan los cigarrillos chinos, Medio Sur Mar de China, el mismo nombre de la Casa Blanca de China. En el extranjero, el caja de cigarrillos El Medio Sur Mar de China es una señal para mostrar a los lugareños que soy chino.
tomassinipur: ¿Es cierto que Mao Tse Tung fumaba Chunghwa?
Yo:Sí, es que Mao hizo. Zhonghua es muy caro. Pero El Medio Sur Mar de China es muy barato, cuesta 12 RMB(USD1.8) para un caja.
✋热门推荐