#魔兽争霸# 天秀杯S28:happy(红色)5-2 eer0(蓝色)
地图ni,lich到场后的团战中happy假装抢怪却突然转火将120的lich击杀。120且战且退撑到lich复活但很快再次阵亡。happy优势后试图压点被120缠住,拉扯中120两发空c导致双方人口差距再次拉大。happy一边放下分矿一边正面与120接团,鏖战中happy找到机会一发nova将120的lich再次送回祭坛。120退回主矿打出gg。#超能新星汇#
地图ni,lich到场后的团战中happy假装抢怪却突然转火将120的lich击杀。120且战且退撑到lich复活但很快再次阵亡。happy优势后试图压点被120缠住,拉扯中120两发空c导致双方人口差距再次拉大。happy一边放下分矿一边正面与120接团,鏖战中happy找到机会一发nova将120的lich再次送回祭坛。120退回主矿打出gg。#超能新星汇#
【Estados Unidos reporta primeros casos de viruela del mono en niños | 美国确认两例儿童猴痘病例】Horas después de que Estados Unidos detectara sus primeros casos de viruela del mono en niños, la OMS emitió la emergencia de salud mundial por la enfermedad.
De acuerdo con una alerta emitida por los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades de Estados Unidos (CDC), se trata de dos niños de localidades distintas del país que presentan síntomas de la enfermedad.
De acuerdo con una alerta emitida por los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades de Estados Unidos (CDC), se trata de dos niños de localidades distintas del país que presentan síntomas de la enfermedad.
Frase de hoy:
索尔·胡安娜《埋怨命运》
¿En perseguirme, mundo, qué interesas?
¿En qué te ofendo, cuando sólo intento
poner bellezas en mi entendimiento
y no mi entendimiento en las bellezas?
Yo no estimo tesoros ni riquezas,
y así, siempre me causa más contento
poner riquezas en mi entendimiento
que no mi entendimiento en las riquezas.
Y no estimo hermosura que vencida
es despojo civil de las edades
ni riqueza me agrada fementida,
teniendo por mejor en mis verdades
consumir vanidades de la vida
que consumir la vida en vanidades.
你,世界,为何跟随我?
我只想把美加入我的才智
而非把我的才智投入美,
我冒犯了你什么?
我不看重金银财宝,
因此,把财富加入我的才智
而非把我的才智投入财富
总会使我更满意。
我不看重逾期的美貌,
它是年龄普遍的牺牲,
虚妄的钱财也不使我开怀,
实言相告,最好莫过于
消耗生命中的虚无,
而非在虚无中消耗生命。
(犀子 译)
晚安。
图源:Bing
#小西道晚安##外研社西语[超话]#
索尔·胡安娜《埋怨命运》
¿En perseguirme, mundo, qué interesas?
¿En qué te ofendo, cuando sólo intento
poner bellezas en mi entendimiento
y no mi entendimiento en las bellezas?
Yo no estimo tesoros ni riquezas,
y así, siempre me causa más contento
poner riquezas en mi entendimiento
que no mi entendimiento en las riquezas.
Y no estimo hermosura que vencida
es despojo civil de las edades
ni riqueza me agrada fementida,
teniendo por mejor en mis verdades
consumir vanidades de la vida
que consumir la vida en vanidades.
你,世界,为何跟随我?
我只想把美加入我的才智
而非把我的才智投入美,
我冒犯了你什么?
我不看重金银财宝,
因此,把财富加入我的才智
而非把我的才智投入财富
总会使我更满意。
我不看重逾期的美貌,
它是年龄普遍的牺牲,
虚妄的钱财也不使我开怀,
实言相告,最好莫过于
消耗生命中的虚无,
而非在虚无中消耗生命。
(犀子 译)
晚安。
图源:Bing
#小西道晚安##外研社西语[超话]#
✋热门推荐