"머리를 숙이지 마라.그렇지 않으면 머리 위에서 왕관이 떨어질 거야."
"아니.다른 사람들은 아마 그럴 거야.하지만 난 절대 그런 경험을 하지 못할 것이다.때로는 우리가 운명을 선택하는 것이 아니야..나한테는 내 왕관이 날 선택했구나."
사실은 나도 매우 의아했는데.
왜 이런 대화들이 갑자기 내 머릿속에 떠오를까?
음..진짜 이상해.
"아니.다른 사람들은 아마 그럴 거야.하지만 난 절대 그런 경험을 하지 못할 것이다.때로는 우리가 운명을 선택하는 것이 아니야..나한테는 내 왕관이 날 선택했구나."
사실은 나도 매우 의아했는데.
왜 이런 대화들이 갑자기 내 머릿속에 떠오를까?
음..진짜 이상해.
#韩语[超话]##韩语翻译[超话]##韩语摘抄#
독서 스크랩
韩语版《人靠什么活着》
<사람은 무엇으로 사는가>
저자: 레프 톨스토이([俄]列夫·托尔斯泰)
역자: 방대수
내가 사람이 되었을 때 살아갈 수 있었던 것은,
스스로 자신의 일을 걱정했기 때문이 아니라
길을 가던 한 사람과 그의 아내의 마음에 사랑이 있어
나를 불쌍히 여겨 보살펴 주었기 때문이다.
또 두 고아가 잘 자랄 수 있었던 것도
한 여자의 진실한 사랑이 있어
그들을 불쌍히 여기고 사랑해주었기 때문이었다.
当我变成一个人的时候,
我不是靠关心自我活下去的,
而是靠一个过路人和他的妻子心中的爱,
他们给了我同情和爱。
两个小孤儿能够活下来也不是靠大家为她们操心,而靠一个陌生女人心中的爱,
是这个女人给了她们同情和爱。
독서 스크랩
韩语版《人靠什么活着》
<사람은 무엇으로 사는가>
저자: 레프 톨스토이([俄]列夫·托尔斯泰)
역자: 방대수
내가 사람이 되었을 때 살아갈 수 있었던 것은,
스스로 자신의 일을 걱정했기 때문이 아니라
길을 가던 한 사람과 그의 아내의 마음에 사랑이 있어
나를 불쌍히 여겨 보살펴 주었기 때문이다.
또 두 고아가 잘 자랄 수 있었던 것도
한 여자의 진실한 사랑이 있어
그들을 불쌍히 여기고 사랑해주었기 때문이었다.
当我变成一个人的时候,
我不是靠关心自我活下去的,
而是靠一个过路人和他的妻子心中的爱,
他们给了我同情和爱。
两个小孤儿能够活下来也不是靠大家为她们操心,而靠一个陌生女人心中的爱,
是这个女人给了她们同情和爱。
어제 저녁에 엄마와 새로 핵산 검사를 받으러 갔어.
물론 도중에 엄마도 나와 이야기를 했는데.
"네 조카딸의 결혼 다이아 반지는 CNY 11만이다.그래서 네 오빠도 비슷한 가격의 시계를 사서 그의 사위에게 선물했어."
그때 난 웃었다.
하지만 마음은 아주 편안했어.
때로는 사람은 자신이 가질 수 없는 것을 부러워하지 않는다.
그리고..p1-p2..
이제 다 내 상상속에 가장 깨지기 쉬운 꿈들 되었어.
그러니 지금은 이 말밖에 할 수 없는데.
"태어나서 진짜 미안하다.."
물론 도중에 엄마도 나와 이야기를 했는데.
"네 조카딸의 결혼 다이아 반지는 CNY 11만이다.그래서 네 오빠도 비슷한 가격의 시계를 사서 그의 사위에게 선물했어."
그때 난 웃었다.
하지만 마음은 아주 편안했어.
때로는 사람은 자신이 가질 수 없는 것을 부러워하지 않는다.
그리고..p1-p2..
이제 다 내 상상속에 가장 깨지기 쉬운 꿈들 되었어.
그러니 지금은 이 말밖에 할 수 없는데.
"태어나서 진짜 미안하다.."
✋热门推荐