#斯科特拒绝和孙杨合影##孙杨卫冕200米自由泳金牌# 英国媒体《每日邮报》也是醉了,霍顿发神经时说霍顿是靠走后门进来比赛的[doge],说他冒得素质……隔天英国那啥东西模仿他霍粑粑。邮报又立马发文章抨击咱们大白杨是骗子?![费解]说现场观众嘘孙杨?[费解][费解]眼瞎就算了,还是个聋子啊……这般骚操作让人直呼"佩服"啊,媒体人也都不要脸了[哈哈][挖鼻]
纪念一下
一下午刷爆的卡和一桌子的战利品
喔,还有比钙奶饼干还长的小票
人生第一次啊
嘘
这个我是绝对不会发到QQ和微信的
还是要保持吃的很少体重很小的小淑女风范
就算胖了
不
这个假期我一直吃的特别“少”,都没吃过热量高的食物,怎么可能会胖呢对吧
好了不多说了
毕竟还有一桌子的美食待我宠幸
诶
真是愁人
各位
在下告辞
一下午刷爆的卡和一桌子的战利品
喔,还有比钙奶饼干还长的小票
人生第一次啊
嘘
这个我是绝对不会发到QQ和微信的
还是要保持吃的很少体重很小的小淑女风范
就算胖了
不
这个假期我一直吃的特别“少”,都没吃过热量高的食物,怎么可能会胖呢对吧
好了不多说了
毕竟还有一桌子的美食待我宠幸
诶
真是愁人
各位
在下告辞
【翻译】C95 paradise eve-モリオンの瞳 full试听地址 https://t.cn/ELex526
作詞・ボーカル:久遠ゆん
作曲:甲斐ユウ
一人彷徨う森の中【独自一人彷徨在森林之中】
遠い声だけ頼りに【仅靠远处的声音赖以生存】
創造の焔を灯しましょう【点亮创造的火焰吧】
朽ちた世界を焼き払って【将这腐朽的世界燃烧殆尽】
私の願いを塗りつぶす【只是将我的愿望全部抹去】
否定するだけなら【加以否定的话】
誰にでもできる【任谁都能做到吧】
答えを欲しがる愚かさに【察觉到渴求回答的愚蠢】
気づいて目覚めたの【而逐渐苏醒的】
本当の自分に【真正的我】
心には嘘の羽虫が巣食う【内心被谎言的白蚁筑巢盘踞】
蠢くたびに揺らいでいるの...【每当蠢蠢欲动的时候便会动摇】
強く思いを旗にして掲げていた【将强大的思念化作旗帜高举】
光を見据えていた【目不转睛地凝视光芒】
ここで倒れたくない【我不想在这里被打倒】
誰よりも前に進むの【想要走在所有人的前面】
その直向きな輝きは的になり【这份真挚的光芒化作目标】
千の矢に射られて【成为万千箭矢的靶子】
泥にまみれ泣いていた【在浑身遍布污泥哭泣的时候】
追いかけた夢は流れていく【追寻的梦想早已流逝】
私の孤独を脅かす【我渴求着这样的一个你】
扉の向こうから【从门的另一侧】
名前を呼んでいる【叫喊着我的名字】
あなたを求める【打破我的孤独】
浅はかさ子供のフリをして【任性地做出小孩一样的举动】
騙されてみたい【仿佛被欺骗了一样】
心だけ殺す剣があれば【如果有仅能杀死心灵的剑】
こんな私は、いなくなるのに【这样的我,明明会早已不在】
弱い私を切り離し閉じ込めた【将懦弱的我割开分离】
棺を見下ろして【关进棺材里唾弃】
全て忘れて眠る【忘记一切沉眠吧】
永久の幸せに包まれ【被永远的幸福包围着】
その幻想は絶望の糧になり【这样的幻想成为了绝望的食粮】
虚無を太らせていく【将虚无无限地放大】
「二度と戻れなくなる」
問いかけるように呟いて
【仿佛询问一般地嘟囔着,“我已经无法再回去了”】
一人彷徨う森の中【独自一人彷徨在森林之中】
迫る声に捉えられ【被逼近的声音抓住】
創造の焔を灯しましょう【点亮创造的火焰吧】
灰と散り生まれ変わる、今...【散化成灰,如今再度重生】
強く思いを旗にして掲げていた【将强大的思念化作旗帜高举】
光を見据えていた【目不转睛地凝视光芒】
ここで倒れたくない【我不想在这里被打倒】
私は私を超えるの【我要超越我自己】
軌跡がいつか刻まれて路となり【轨迹总有一日会铭刻成道路】
旅人を誘う【邀请旅人前行】
生まれ散る宿命でも【即便是诞生后便会散去的命运】
誰かの星になれますように【也想为了成为谁的星星而努力】
あなたを照らせますように【想要为了照亮你而坚强】
自分を愛せるように...【想要为了能爱自己而强大】
其实翻译好已经有快要两周了。一直想着,等到自己有了这首歌这样的心境和勇气,能狗做到词里所说的这样再来发翻译吧--其实我也不知道我做没做到。今天看到了paradise eve的XFD试听,既然如此趁着现在发掉吧。
碎碎念:
一首让我感觉仿佛是在说自己的词,第一段副歌的转折简直绝妙。有了梦想便会成为被攻击的目标,被各种困难挫折所阻止,然后在自己彷徨的时候,时光和机会从中流走。再也,不想遇到这种的事了,也不想体会这样的心情了。第二段副歌的歌词其实依然很丧,幻想着遥不可及的幸福,欺骗着自己,让自己感到更加空虚。而最后一段的转折--恩,这里就是一个反转了。终于说出了不想被打倒想超越自己的心愿,并且相信梦有一日会实现。“也想为了成为谁的星星而努力,想要为了照亮你而坚强,想要为了能爱自己而强大”,这大概会成为我铭记在心的话语吧。很理想,真的很理想,或许我该先学会爱自己,再去帮助别的人吧,只是就算想要照亮,也得人家真正需要才行,否则也只会是多余的了。不过,努力总是没错的,虽然是很难过的日子,但是至少,在伤口上绽放一朵绚烂之花吧。
作詞・ボーカル:久遠ゆん
作曲:甲斐ユウ
一人彷徨う森の中【独自一人彷徨在森林之中】
遠い声だけ頼りに【仅靠远处的声音赖以生存】
創造の焔を灯しましょう【点亮创造的火焰吧】
朽ちた世界を焼き払って【将这腐朽的世界燃烧殆尽】
私の願いを塗りつぶす【只是将我的愿望全部抹去】
否定するだけなら【加以否定的话】
誰にでもできる【任谁都能做到吧】
答えを欲しがる愚かさに【察觉到渴求回答的愚蠢】
気づいて目覚めたの【而逐渐苏醒的】
本当の自分に【真正的我】
心には嘘の羽虫が巣食う【内心被谎言的白蚁筑巢盘踞】
蠢くたびに揺らいでいるの...【每当蠢蠢欲动的时候便会动摇】
強く思いを旗にして掲げていた【将强大的思念化作旗帜高举】
光を見据えていた【目不转睛地凝视光芒】
ここで倒れたくない【我不想在这里被打倒】
誰よりも前に進むの【想要走在所有人的前面】
その直向きな輝きは的になり【这份真挚的光芒化作目标】
千の矢に射られて【成为万千箭矢的靶子】
泥にまみれ泣いていた【在浑身遍布污泥哭泣的时候】
追いかけた夢は流れていく【追寻的梦想早已流逝】
私の孤独を脅かす【我渴求着这样的一个你】
扉の向こうから【从门的另一侧】
名前を呼んでいる【叫喊着我的名字】
あなたを求める【打破我的孤独】
浅はかさ子供のフリをして【任性地做出小孩一样的举动】
騙されてみたい【仿佛被欺骗了一样】
心だけ殺す剣があれば【如果有仅能杀死心灵的剑】
こんな私は、いなくなるのに【这样的我,明明会早已不在】
弱い私を切り離し閉じ込めた【将懦弱的我割开分离】
棺を見下ろして【关进棺材里唾弃】
全て忘れて眠る【忘记一切沉眠吧】
永久の幸せに包まれ【被永远的幸福包围着】
その幻想は絶望の糧になり【这样的幻想成为了绝望的食粮】
虚無を太らせていく【将虚无无限地放大】
「二度と戻れなくなる」
問いかけるように呟いて
【仿佛询问一般地嘟囔着,“我已经无法再回去了”】
一人彷徨う森の中【独自一人彷徨在森林之中】
迫る声に捉えられ【被逼近的声音抓住】
創造の焔を灯しましょう【点亮创造的火焰吧】
灰と散り生まれ変わる、今...【散化成灰,如今再度重生】
強く思いを旗にして掲げていた【将强大的思念化作旗帜高举】
光を見据えていた【目不转睛地凝视光芒】
ここで倒れたくない【我不想在这里被打倒】
私は私を超えるの【我要超越我自己】
軌跡がいつか刻まれて路となり【轨迹总有一日会铭刻成道路】
旅人を誘う【邀请旅人前行】
生まれ散る宿命でも【即便是诞生后便会散去的命运】
誰かの星になれますように【也想为了成为谁的星星而努力】
あなたを照らせますように【想要为了照亮你而坚强】
自分を愛せるように...【想要为了能爱自己而强大】
其实翻译好已经有快要两周了。一直想着,等到自己有了这首歌这样的心境和勇气,能狗做到词里所说的这样再来发翻译吧--其实我也不知道我做没做到。今天看到了paradise eve的XFD试听,既然如此趁着现在发掉吧。
碎碎念:
一首让我感觉仿佛是在说自己的词,第一段副歌的转折简直绝妙。有了梦想便会成为被攻击的目标,被各种困难挫折所阻止,然后在自己彷徨的时候,时光和机会从中流走。再也,不想遇到这种的事了,也不想体会这样的心情了。第二段副歌的歌词其实依然很丧,幻想着遥不可及的幸福,欺骗着自己,让自己感到更加空虚。而最后一段的转折--恩,这里就是一个反转了。终于说出了不想被打倒想超越自己的心愿,并且相信梦有一日会实现。“也想为了成为谁的星星而努力,想要为了照亮你而坚强,想要为了能爱自己而强大”,这大概会成为我铭记在心的话语吧。很理想,真的很理想,或许我该先学会爱自己,再去帮助别的人吧,只是就算想要照亮,也得人家真正需要才行,否则也只会是多余的了。不过,努力总是没错的,虽然是很难过的日子,但是至少,在伤口上绽放一朵绚烂之花吧。
✋热门推荐