一个性格坚强的人不论走到那里,也不管遭遇到了什么样的挫折,亦或是疾病缠身、亲人离散等等,也依然会对自己的日程作出调整,有条不紊的迎接每一天的到来,永不退缩。相比有些人,一旦有了什么不幸的事情发生,就立马怨声载道,好像整个世界就数他的遭遇最可怜、最不公。在逆境中,真正能够救他的人,其实是他自己,没有别人。
喧嚣中的孤独,无所归宿;生活中的离散,司空见惯;怀念曾经的年少轻狂,曾经的好高骛远,曾经的固执己见,可没人愿意给你一个机会,等待花开,即便它会有一个好的结果。
嬉笑中的伤感,无处倾诉;人群中的匆匆,无暇顾及;枯萎的面具,窒息的气味,是曾经的微笑,是熟悉的声音,心里的期盼,早已该入土为安,深埋于此,再次经过,花香消散。
精神上的束缚,肉体上的阴影,梦境里的重复,平行的剧情上演,现实中笑着哭了,一切无谓的说辞,不过是保留最后的尊严,无可奈何后是继续面对,花有重开日,戏有完结时。
——《醒来》
嬉笑中的伤感,无处倾诉;人群中的匆匆,无暇顾及;枯萎的面具,窒息的气味,是曾经的微笑,是熟悉的声音,心里的期盼,早已该入土为安,深埋于此,再次经过,花香消散。
精神上的束缚,肉体上的阴影,梦境里的重复,平行的剧情上演,现实中笑着哭了,一切无谓的说辞,不过是保留最后的尊严,无可奈何后是继续面对,花有重开日,戏有完结时。
——《醒来》
赏读《诗经》
6月28日
《国风•王风•葛藟》1/3
绵绵葛藟,在河之浒。
终远兄弟,谓他人父。
谓他人父,亦莫我顾。
译文
葛藤缠绕绵绵长,
在那大河河湾旁。
兄弟骨肉已离散,
叫人爹爹心悲凉。
叫人爹爹心悲凉,
他也哪里会赏光。
注释
緜緜:连绵不绝。 葛、藟(音垒):藤类蔓生植物。
浒(音虎):水边。
终:既已。 远(音院):远离。
顾、有、闻:皆亲爱之意也。 有(音佑):通“佑”,帮助。 闻(音问):问。王引之《经义述闻》:“谓相恤问也。古字闻与问通。”
关于《王风•葛藟》的背景,有多种说法。旧说以为此诗乃东周初年姬姓贵族所作,旨在讥刺平王弃宗族而不顾。现代学者一般认为这是流浪者求助不得的怨诗。也有人认为此诗是一个入赘者在他人家生活,抒发孤独寂寞的悲歌。
——克敏
6月28日
《国风•王风•葛藟》1/3
绵绵葛藟,在河之浒。
终远兄弟,谓他人父。
谓他人父,亦莫我顾。
译文
葛藤缠绕绵绵长,
在那大河河湾旁。
兄弟骨肉已离散,
叫人爹爹心悲凉。
叫人爹爹心悲凉,
他也哪里会赏光。
注释
緜緜:连绵不绝。 葛、藟(音垒):藤类蔓生植物。
浒(音虎):水边。
终:既已。 远(音院):远离。
顾、有、闻:皆亲爱之意也。 有(音佑):通“佑”,帮助。 闻(音问):问。王引之《经义述闻》:“谓相恤问也。古字闻与问通。”
关于《王风•葛藟》的背景,有多种说法。旧说以为此诗乃东周初年姬姓贵族所作,旨在讥刺平王弃宗族而不顾。现代学者一般认为这是流浪者求助不得的怨诗。也有人认为此诗是一个入赘者在他人家生活,抒发孤独寂寞的悲歌。
——克敏
✋热门推荐