#澳大利亚疫情##海外抗疫日记##全球疫情#
广受欢迎的Noosa铁人三项赛已经成为这一流行病的受害者,组织者被迫取消了原定于今年晚些时候举行的第38届比赛。
这个为期五天的比赛共包括11个项目,在比赛日当天,超过13000名参赛者和30000多名观众为其助威。
活动组织者在社交媒体上宣布,称已决定至少在2021年2月之前不允许500人或以上的活动。
“由于这一决定,原定于2020年10月28日至11月1日举行的第38届世界著名的Noosa铁人三项赛无法举行。
Noosa铁人三项团队将于明天与所有注册运动员就下一步行动和运动员选项进行联系。感谢您的持续支持,我们期待在2021年再次举办。”
#澳大利亚[超话]# https://t.cn/R2WZuik
广受欢迎的Noosa铁人三项赛已经成为这一流行病的受害者,组织者被迫取消了原定于今年晚些时候举行的第38届比赛。
这个为期五天的比赛共包括11个项目,在比赛日当天,超过13000名参赛者和30000多名观众为其助威。
活动组织者在社交媒体上宣布,称已决定至少在2021年2月之前不允许500人或以上的活动。
“由于这一决定,原定于2020年10月28日至11月1日举行的第38届世界著名的Noosa铁人三项赛无法举行。
Noosa铁人三项团队将于明天与所有注册运动员就下一步行动和运动员选项进行联系。感谢您的持续支持,我们期待在2021年再次举办。”
#澳大利亚[超话]# https://t.cn/R2WZuik
北京俄罗斯文化中心庆祝国际友谊日征文比赛已于8月10日截止征稿。国际友谊日系于7月30日在世界各地庆祝。
10 августа в Российском культурном центре в Пекине завершился прием сочинений на конкурс, приуроченный к Международному дню дружбы. Праздник отметили во всем мире 30 июля.
本次征文比赛旨在加强各国人民之间的友好关系。在当今世界,探讨友谊重要性和接纳不同文化、观点和生活方式颇为重要。
Главная цель конкурса – укрепление дружеских отношений, в том числе между народами разных стран. В современном мире очень важно говорить о значимости дружбы и толерантном отношении к различным культурам, взглядам и образу жизни.
俄罗斯文化中心共收到来自中俄各地的投稿30多篇。特别要指出的是,中方投稿者的来稿大多采用俄文。参赛者不仅满怀热情地介绍了自己的友人,还随附了合影靓照,照片上纪录了与朋友共度的美好点滴时光。
На адрес Российского культурного центра поступило более тридцати работ из разных уголков Китая и России. Важно отметить, что письма от китайских граждан в большинстве своем были на русском языке. Участники конкурса не только с любовью и теплотой рассказали о своих друзьях, но и приложили фотографии, на которых запечатлены моменты совместно проведенного времени с другом.
从如此丰富多样的来稿中选出最佳作品相当不易,因为每名投稿者都生动描写了相识时的有趣瞬间,刻画了朋友的外貌,并对他(她)作了深入介绍,好让大家都想与之成为朋友。
Выбрать лучшее сочинение из такого разнообразия работ было достаточно трудно, ведь каждый участник стремился отразить наиболее интересные моменты знакомства, описать внешность своего друга, рассказать о нем так, чтобы всем захотелось с ним подружиться.
经过不容易的审阅评委们选出了下面的优胜者:
По итогам непростой работы по оценке сочинений, жюри были выбраны следующие победители конкурса:
三等奖 - 3 место: 王嘉怡 Ван Цзяи
二等奖 - 2 место: 侯思琪 Хоу Сыци
一等奖 - 1 место: 余厚春 Юй Хоучун
特别奖 - Гран–при: 卞兴源 Бянь Синюань
您可以在我们微信今天的新闻中了解获奖作品。
Вы можете ознакомиться с работами победителей в сегодняшнем выпуске на нашем канале в Вичат.
感谢所有选手在“我与朋友亲密无间”征文比赛中的积极参与,祝愿大家在今后的创作中再创佳绩!敬请关注我们的消息,不要错过后续的比赛哟!
Мы благодарим всех участников конкурса сочинений «Я и мой друг не разлей вода», желаем творческих успехов! Следите за нашими новостями и не пропустите следующие конкурсы.
10 августа в Российском культурном центре в Пекине завершился прием сочинений на конкурс, приуроченный к Международному дню дружбы. Праздник отметили во всем мире 30 июля.
本次征文比赛旨在加强各国人民之间的友好关系。在当今世界,探讨友谊重要性和接纳不同文化、观点和生活方式颇为重要。
Главная цель конкурса – укрепление дружеских отношений, в том числе между народами разных стран. В современном мире очень важно говорить о значимости дружбы и толерантном отношении к различным культурам, взглядам и образу жизни.
俄罗斯文化中心共收到来自中俄各地的投稿30多篇。特别要指出的是,中方投稿者的来稿大多采用俄文。参赛者不仅满怀热情地介绍了自己的友人,还随附了合影靓照,照片上纪录了与朋友共度的美好点滴时光。
На адрес Российского культурного центра поступило более тридцати работ из разных уголков Китая и России. Важно отметить, что письма от китайских граждан в большинстве своем были на русском языке. Участники конкурса не только с любовью и теплотой рассказали о своих друзьях, но и приложили фотографии, на которых запечатлены моменты совместно проведенного времени с другом.
从如此丰富多样的来稿中选出最佳作品相当不易,因为每名投稿者都生动描写了相识时的有趣瞬间,刻画了朋友的外貌,并对他(她)作了深入介绍,好让大家都想与之成为朋友。
Выбрать лучшее сочинение из такого разнообразия работ было достаточно трудно, ведь каждый участник стремился отразить наиболее интересные моменты знакомства, описать внешность своего друга, рассказать о нем так, чтобы всем захотелось с ним подружиться.
经过不容易的审阅评委们选出了下面的优胜者:
По итогам непростой работы по оценке сочинений, жюри были выбраны следующие победители конкурса:
三等奖 - 3 место: 王嘉怡 Ван Цзяи
二等奖 - 2 место: 侯思琪 Хоу Сыци
一等奖 - 1 место: 余厚春 Юй Хоучун
特别奖 - Гран–при: 卞兴源 Бянь Синюань
您可以在我们微信今天的新闻中了解获奖作品。
Вы можете ознакомиться с работами победителей в сегодняшнем выпуске на нашем канале в Вичат.
感谢所有选手在“我与朋友亲密无间”征文比赛中的积极参与,祝愿大家在今后的创作中再创佳绩!敬请关注我们的消息,不要错过后续的比赛哟!
Мы благодарим всех участников конкурса сочинений «Я и мой друг не разлей вода», желаем творческих успехов! Следите за нашими новостями и не пропустите следующие конкурсы.
#为城市而设计#【迈皋桥长园廊桥设计竞赛获奖作品抢“鲜”看】历时四个月征集,竞赛收到427件有效投稿,来自全球12个国家、全国24个地区的702名设计人士参赛,投稿数量和参赛者数量均为历届之最。共评选出一等奖1名、二等奖2名、三等奖3名、网络人气奖6名。为期一周的网络投票,共计约77万人次浏览,约11万人次参与投票。(图一)一等奖获奖作品:桥·亭 (图二)二等奖获奖作品:互桥 (图三)二等奖获奖作品:屏风曲桥
✋热门推荐