每日不止一句日本语:
1)着物(きもの)の色気(いろけ)がよい。
和服的色调好。
2)色気がつく。
春心萌动/情窦初开。
3)色気たっぷりの女(おんな)。
性感的女人。
4)色気のない返事(へんじ)。
冷淡的回答。
「色気」,名词,“色调、春心、(吸引异性的)魅力、风韵、情趣、野心”。 https://t.cn/RJqepsh
1)着物(きもの)の色気(いろけ)がよい。
和服的色调好。
2)色気がつく。
春心萌动/情窦初开。
3)色気たっぷりの女(おんな)。
性感的女人。
4)色気のない返事(へんじ)。
冷淡的回答。
「色気」,名词,“色调、春心、(吸引异性的)魅力、风韵、情趣、野心”。 https://t.cn/RJqepsh
今天是3月3日,日本的“雛祭り”(ひなまつり hinamatsuri),是女孩儿的节日。
有小女孩儿的人家,每年的2月3日立春前后开始到3月5日惊蛰前后为止,会在家中最显眼的地方摆放“男雛”(おとこひな otokohina 男孩人偶)和“女雛”(おんなひな onnahina 女孩人偶)装饰。人偶装饰多为三层、五层和七层。有些城市还会组织各种活动,意在为女孩儿们祈福,盼望她们健康、快乐的成长。所以“雛祭り”是日本重要的季节性节日。
女孩长大以后就不过“雛祭り”了。当然这个“长大”要父母判断才行[嘻嘻] https://t.cn/Rxun7Df
有小女孩儿的人家,每年的2月3日立春前后开始到3月5日惊蛰前后为止,会在家中最显眼的地方摆放“男雛”(おとこひな otokohina 男孩人偶)和“女雛”(おんなひな onnahina 女孩人偶)装饰。人偶装饰多为三层、五层和七层。有些城市还会组织各种活动,意在为女孩儿们祈福,盼望她们健康、快乐的成长。所以“雛祭り”是日本重要的季节性节日。
女孩长大以后就不过“雛祭り”了。当然这个“长大”要父母判断才行[嘻嘻] https://t.cn/Rxun7Df
《求《亮剑》电视剧第14集,山本一木和李云龙在平安县城城楼上的对话台词,山本的台词要日语!要日语!》李云龙台词请自行从视频挖掘,因为部分用语可能会hx 下面只听写山本一木台词。听写,听的难度还挺大,所以不准的地方欢迎指出 【】粗括号内是原剧日本侧翻译官所念台本的中文版,应为原文 []细中括号内为原本陆先生没有念出来,按本人理解为完整全文理应补上去的部分 ()小括号内为汉字的发音 {}大括号内为该中文台本下我的翻译(非原台词。有错请纠正) ①②为注释 あなたたちはこの女(おんな)を知(し)り[まして] 私(わたし)は、あなたたちは、李云龙(りうんりゅう)の部队(ぶたい)だと[思います]! 【既然你们认识她,我想你们是李云龙的部队!】 {お知(し)り合(あ)いであったら、李云龙の部队だと思っていhttps://t.cn/A65trQU0
✋热门推荐