有时候,思念可以被浓缩成一种身体反应。Ocean Vuong 的 On Earth We Are Briefly Gorgeous 里一个关于思念的表述我记到现在。主人公远在纽约读大学,突然得知青年时期的同性恋人 Trevor 因为用药过量突然离世。他连夜乘着长途汽车回到康涅狄格州的一个小镇。路灯悬在暗紫的夜色里,衬得雾气中的小镇越发寂静。这不由得让主人公陷入记忆的漩涡,回到几年前他和 Trevor 分别的那间咖啡馆。
从现实到回忆,电影中大概需要精巧的蒙太奇来衔接,文字则一般依靠明确的时间指代来区分当下和过去。而 Vuong 依靠的是主人公条件性的身体反应:
On the highway, the October trees blur by, branches raking purple sky. In between them, the lampposts of soundless towns hang in fog. We across a bridge and a roadside gas station leaves a neon throb in my head. When the dark in the bus returns, I look down at my lap and hear his voice.
Neon throb 是双关。既是指当下的霓虹灯有规律的闪烁印在了主人公的脑海里,也指眼前的景象激活了主人公心底一段和霓虹灯有关的回忆。当 throb 作为霓虹律动时,它是视觉感受,是一维的体验;而当 throb 作为记忆律动时,它是整体感受,是多维的体验。我们心心念念的对象从一维变得多维,我们对他们的想象变得立体而丰富。这是思念生发的过程,也是思念本身。
在日常语言中,思念有出两种极端的展现方式。要么我们说思念的对象总是萦绕在心头,无法排遣(always on my mind),要么我们说思念的对象被深埋在心底,难以抹去(deep in my heart)。这两种对思念的想象其实各有缺陷。前者似乎过于看重即时的觉知(awareness)之于思念的分量,而后者则忽视了思念需要更外化的展现。因此,思念既不应是肤浅的沉迷,也不该是隐秘的关切,而应该是二者的平衡。
当思念变成既单纯又丰富的 throb 的时候,似乎实现了罕见的平衡。平时,throb 是心律和脉搏。我们并不总是 “想着” 思念的对象,但对他们的关切像心律和脉搏一样构成了我们存在的基调。而在特别的时刻,throb 也可以是共振和联结。受现实的触动,关切的对象突然从心底涌现出来,占据了我们全部的思想和情感。于是乎,记忆中的他们和涌现出来的他们形成共振,过去的我们和当下的我们实现联结。
从现实到回忆,电影中大概需要精巧的蒙太奇来衔接,文字则一般依靠明确的时间指代来区分当下和过去。而 Vuong 依靠的是主人公条件性的身体反应:
On the highway, the October trees blur by, branches raking purple sky. In between them, the lampposts of soundless towns hang in fog. We across a bridge and a roadside gas station leaves a neon throb in my head. When the dark in the bus returns, I look down at my lap and hear his voice.
Neon throb 是双关。既是指当下的霓虹灯有规律的闪烁印在了主人公的脑海里,也指眼前的景象激活了主人公心底一段和霓虹灯有关的回忆。当 throb 作为霓虹律动时,它是视觉感受,是一维的体验;而当 throb 作为记忆律动时,它是整体感受,是多维的体验。我们心心念念的对象从一维变得多维,我们对他们的想象变得立体而丰富。这是思念生发的过程,也是思念本身。
在日常语言中,思念有出两种极端的展现方式。要么我们说思念的对象总是萦绕在心头,无法排遣(always on my mind),要么我们说思念的对象被深埋在心底,难以抹去(deep in my heart)。这两种对思念的想象其实各有缺陷。前者似乎过于看重即时的觉知(awareness)之于思念的分量,而后者则忽视了思念需要更外化的展现。因此,思念既不应是肤浅的沉迷,也不该是隐秘的关切,而应该是二者的平衡。
当思念变成既单纯又丰富的 throb 的时候,似乎实现了罕见的平衡。平时,throb 是心律和脉搏。我们并不总是 “想着” 思念的对象,但对他们的关切像心律和脉搏一样构成了我们存在的基调。而在特别的时刻,throb 也可以是共振和联结。受现实的触动,关切的对象突然从心底涌现出来,占据了我们全部的思想和情感。于是乎,记忆中的他们和涌现出来的他们形成共振,过去的我们和当下的我们实现联结。
“
The purpose for us to come in this world is not to save people, not to change somebody and not to become somebody, but to experience, throb and enjoy.
我们来到这个世界上的目的,不是为了拯救谁改变谁以及变成谁,是为了体验、感动、享受。
Our lives are often abducted by all kinds of desires.
我们的生活会被各种各样的欲望绑架。
Sometimes if you can't struggle to free yourself from some things, you should admit them to be a part of our fate.
有些东西没办法挣脱就接纳它是我们命运的一部分,
It's enough to do what we think is worthwhile with what we learn in all our life.
用平生所学做我们自己认为有价值的事情就够了。
Making the world better if you're rich, otherwise do the best of yourself. Nothing can compare to the emotion "I am totally willing to".
达则兼济天下,穷则独善其身,什么事情都抵不过“心甘情愿”四个字。”
The purpose for us to come in this world is not to save people, not to change somebody and not to become somebody, but to experience, throb and enjoy.
我们来到这个世界上的目的,不是为了拯救谁改变谁以及变成谁,是为了体验、感动、享受。
Our lives are often abducted by all kinds of desires.
我们的生活会被各种各样的欲望绑架。
Sometimes if you can't struggle to free yourself from some things, you should admit them to be a part of our fate.
有些东西没办法挣脱就接纳它是我们命运的一部分,
It's enough to do what we think is worthwhile with what we learn in all our life.
用平生所学做我们自己认为有价值的事情就够了。
Making the world better if you're rich, otherwise do the best of yourself. Nothing can compare to the emotion "I am totally willing to".
达则兼济天下,穷则独善其身,什么事情都抵不过“心甘情愿”四个字。”
“
The purpose for us to come in this world is not to save people, not to change somebody and not to become somebody, but to experience, throb and enjoy.
我们来到这个世界上的目的,不是为了拯救谁改变谁以及变成谁,是为了体验、感动、享受。
Our lives are often abducted by all kinds of desires.
我们的生活会被各种各样的欲望绑架。
Sometimes if you can't struggle to free yourself from some things, you should admit them to be a part of our fate.
有些东西没办法挣脱就接纳它是我们命运的一部分,
It's enough to do what we think is worthwhile with what we learn in all our life.
用平生所学做我们自己认为有价值的事情就够了。
Making the world better if you're rich, otherwise do the best of yourself. Nothing can compare to the emotion "I am totally willing to".
达则兼济天下,穷则独善其身,什么事情都抵不过“心甘情愿”四个字。”
The purpose for us to come in this world is not to save people, not to change somebody and not to become somebody, but to experience, throb and enjoy.
我们来到这个世界上的目的,不是为了拯救谁改变谁以及变成谁,是为了体验、感动、享受。
Our lives are often abducted by all kinds of desires.
我们的生活会被各种各样的欲望绑架。
Sometimes if you can't struggle to free yourself from some things, you should admit them to be a part of our fate.
有些东西没办法挣脱就接纳它是我们命运的一部分,
It's enough to do what we think is worthwhile with what we learn in all our life.
用平生所学做我们自己认为有价值的事情就够了。
Making the world better if you're rich, otherwise do the best of yourself. Nothing can compare to the emotion "I am totally willing to".
达则兼济天下,穷则独善其身,什么事情都抵不过“心甘情愿”四个字。”
✋热门推荐