【书摘】瓦莱里说,散文之于诗歌,犹如走路之于跳舞——对诗歌固有优越性的浪漫主义假设,绝不仅仅局限于俄罗斯伟大诗人们。布罗茨基说,诗人转写散文,永远是一种衰弱,“如同疾奔变成小跑”。这种悬殊当然不是速度,而是质量:抒情诗的浓缩与散文的纯粹铺展。(那位精于反简洁的艺术、写铺展的散文的高手格特鲁德·斯泰因说,诗歌是名词,散文是动词。换句话说,诗歌的特殊天赋是命名,散文则显示运动、过程、时间——过去,现在,和未来。)任何曾写重要散文的重要诗人——瓦莱里、里尔克、曼德尔施塔姆、茨维塔耶娃——的散文合集都远比他或她的诗合集厚。文学中有一种东西,相等于浪漫主义者赋予纤瘦的声望。苏珊·桑塔格《重点所在》
【书摘】对我而言,诗歌通常从一种感觉或一种情感中萌芽,强烈的体验让我的身体凝滞,让我的话语戛然而止。无论这种感觉是来自外部还是源于内心深处,最经常的是二者兼而有之,它都会让我直面双重的存在之谜:世界对我以及我对世界的显现。在此时此刻的存在感引起的惊奇之情中,展开了一个宇宙和身体相互重叠的空间:在这个空间中,我的身体通过移情与世界之肉合二为一,内与外不分彼此。只有在事后,有时是经历了长久的遗忘之后,无意识的记忆陡然重现或涌入脑海的时候,我才能够启程探索这个不受目光和话语羁绊的空间。米歇尔·高罗《身体·宇宙》
#书摘# [耶]#诗歌#
我相信爱的本质一如
生命的单纯与温柔我相信
所有的光与影的反射和相投
我相信满树的花朵
只源於冰雪中的一粒种子我相信
三百篇诗反复述说著的
也就只是年少时没能说出的
那一个字我相信
上苍一切的安排我也相信
如果你愿与我一起去追溯
在那遥远而谦卑的源头之上我们终於会互相明白
我相信爱的本质一如
生命的单纯与温柔我相信
所有的光与影的反射和相投
我相信满树的花朵
只源於冰雪中的一粒种子我相信
三百篇诗反复述说著的
也就只是年少时没能说出的
那一个字我相信
上苍一切的安排我也相信
如果你愿与我一起去追溯
在那遥远而谦卑的源头之上我们终於会互相明白
✋热门推荐