海关总署对印度1家企业采取紧急预防性措施
据海关总署网站12月23日消息,因从进口自印度1批次冻带鱼的1个外包装样本和1个内包装样本中检出新冠病毒核酸阳性,按照海关总署公告2020年第103号的规定,全国海关自即日起暂停接受印度水产品生产企业M/s. ESSEX MARINE PVT. LTD.(注册编号为1315)的产品进口申报1周。
据海关总署网站12月23日消息,因从进口自印度1批次冻带鱼的1个外包装样本和1个内包装样本中检出新冠病毒核酸阳性,按照海关总署公告2020年第103号的规定,全国海关自即日起暂停接受印度水产品生产企业M/s. ESSEX MARINE PVT. LTD.(注册编号为1315)的产品进口申报1周。
埃塞克斯水晶珠宝在维多利亚时代和爱德华时代很受欢迎,这些精致的微型画也被称为“反向凹版水晶”,出现在胸针、吊坠、帽针以及男士的袖扣上。Essex 水晶片由手工反复打磨抛光,首先打造出一个凸圆形的水晶片,再将设计好的图案雕刻在水晶上,最后由珐琅画师在水晶片上进行反向绘制,需要用到的绘制工具多达 250 余种,由于制作过程复杂和高超的熟练度,制作这些作品的秘密往往被特定的工匠家族所掌握。
维多利亚女王本人对这种风格非常着迷,她于 1839 年任命了皇家珐琅师威廉·埃塞克斯(William Essex,1784 – 1869 ,被认为是维多利亚时代最好的珐琅技师)。埃塞克斯水晶作品中最常见的主题是人物与动物,偶尔还花卉和航海图案,其中动物主题最受欢迎,包括狗、猫、赛马、狐狸、昆虫和鸟类。
#古董珠宝##西洋古董##珠宝设计##十九世纪##英式珠宝##维多利亚时期##珐琅珠宝##动物珠宝##vintage古着##手工艺#
维多利亚女王本人对这种风格非常着迷,她于 1839 年任命了皇家珐琅师威廉·埃塞克斯(William Essex,1784 – 1869 ,被认为是维多利亚时代最好的珐琅技师)。埃塞克斯水晶作品中最常见的主题是人物与动物,偶尔还花卉和航海图案,其中动物主题最受欢迎,包括狗、猫、赛马、狐狸、昆虫和鸟类。
#古董珠宝##西洋古董##珠宝设计##十九世纪##英式珠宝##维多利亚时期##珐琅珠宝##动物珠宝##vintage古着##手工艺#
#每日一善# #金泰亨为爱而生#
夜幕徐徐降临,安宁静谧,晚霞烂漫。水面泛起粼粼波光,柔静细碎,天空了无纤尘,温和辽阔,澄净生光。埃塞克斯沼泽地上那片薄雾,像流彩溢辉的轻纱,从内陆高地的树林上垂下,柔柔地笼罩住低处的河岸,清透的褶皱隐隐飘拂。只有西方那片摧压着上游的阴云,在一分一秒地益发阴沉下去,仿佛因为落日的步步逼近赫然而怒。
The day was ending in a serenity of still and exquisite brilliance. The water shone pacifically; the sky, without a speck, was a benign immensity of unstained light; the very mist on the Essex marsh was like a gauzy and radiant fabric, hung from the wooded rises inland, and draping the low shores in diaphanous folds. Only the gloom to the west, brooding over the upper reaches, became more sombre every minute, as if angered by the approach of the sun.
约瑟夫·康拉德(Joseph Conrad)
《黑暗的心》(Heart of Darkness)
夜幕徐徐降临,安宁静谧,晚霞烂漫。水面泛起粼粼波光,柔静细碎,天空了无纤尘,温和辽阔,澄净生光。埃塞克斯沼泽地上那片薄雾,像流彩溢辉的轻纱,从内陆高地的树林上垂下,柔柔地笼罩住低处的河岸,清透的褶皱隐隐飘拂。只有西方那片摧压着上游的阴云,在一分一秒地益发阴沉下去,仿佛因为落日的步步逼近赫然而怒。
The day was ending in a serenity of still and exquisite brilliance. The water shone pacifically; the sky, without a speck, was a benign immensity of unstained light; the very mist on the Essex marsh was like a gauzy and radiant fabric, hung from the wooded rises inland, and draping the low shores in diaphanous folds. Only the gloom to the west, brooding over the upper reaches, became more sombre every minute, as if angered by the approach of the sun.
约瑟夫·康拉德(Joseph Conrad)
《黑暗的心》(Heart of Darkness)
✋热门推荐