中国人学英语常常取个英文名字。有些中国人学日语也喜欢取个日文名字。以前认识了几个中国朋友,第一次见面的时候我问「お名前は?」「名前聞いてもいいですか?!」,朋友只说绰号,然后如果那个绰号像日本夜总会(キャバクラ)陪酒女的「源氏名(げんじな)」那种的话,我就非常想吐槽说「キャバクラの女の子かよ![允悲][允悲]」,但第一次见面也懒得解释,一般就心里默默地吐槽……
何が言いたいかというと、自己紹介で名前はちゃんと言ってほしいということ。あだ名は名前を言った後に「〜〜と呼んでください。」「友達にはよく〜〜と呼ばれています。」というように教えてください[赞][坏笑]#日语外教的日常##小乔日语#
何が言いたいかというと、自己紹介で名前はちゃんと言ってほしいということ。あだ名は名前を言った後に「〜〜と呼んでください。」「友達にはよく〜〜と呼ばれています。」というように教えてください[赞][坏笑]#日语外教的日常##小乔日语#
ソウルの観測(2006~2007)では大活躍だったが、今後は中国に持ち込んで使ったF30Sしか持ちこめない。
それ以前に今現在あのプロジェクトをやっていたとしたら、(日常会話はほぼ問題ないけれど)血の気の多い小生はきっと深刻なトラブルに見舞われてしまうかもしれない。それよりこの時の成果の論文(最後の1編がまだ)早く終わらせないと。査読とかで嫌がらせを受けるかもしれない。国際学会での不毛な空中戦(舌戦)はもうやりたくない(負けるつもりはないけれど)。
---
(1)韓国への貨物の持ち出し、(2)韓国での技術提供、
(3)国内で非居住者である韓国籍の者への技術・貨物の提供、に先だって、
安全保障輸出管理要領、、、に示す確認を行って頂くこととなります。
外為法の規制対象となりうる機器(赤外線サーモグラフィ)、、、
ミサイル、センサー等の兵器開発へ転用可能な技術を、、、。
それ以前に今現在あのプロジェクトをやっていたとしたら、(日常会話はほぼ問題ないけれど)血の気の多い小生はきっと深刻なトラブルに見舞われてしまうかもしれない。それよりこの時の成果の論文(最後の1編がまだ)早く終わらせないと。査読とかで嫌がらせを受けるかもしれない。国際学会での不毛な空中戦(舌戦)はもうやりたくない(負けるつもりはないけれど)。
---
(1)韓国への貨物の持ち出し、(2)韓国での技術提供、
(3)国内で非居住者である韓国籍の者への技術・貨物の提供、に先だって、
安全保障輸出管理要領、、、に示す確認を行って頂くこととなります。
外為法の規制対象となりうる機器(赤外線サーモグラフィ)、、、
ミサイル、センサー等の兵器開発へ転用可能な技術を、、、。
#CRI日语新闻# 【新中国成立70年、国民所得は20倍に=国家統計局】国家統計局によりますと、新中国の成立から70年間、個人所得は増え続け、消費額も伸びているとのことです。以前はぎりぎりだった国民生活が、ややゆとりのある暮らしに変わりつつあります。去年の国民1人あたりの消費額は平均1万9853元で、1978年に比べておよそ20倍となったということです。https://t.cn/AiOO2iL1
✋热门推荐