#宋亚轩[超话]#syx#宋亚轩 爱与温柔# syx#宋亚轩 心动无限#
“宋亚轩一直会是宋亚轩
Song Yaxuan will always be song Yaxuan
송아헌은 항상 송아헌일 거예요.
宋亚轩一直会系宋亚轩
Song Yaxuan sera toujours Song Yaxuan.
เพลง Yaxuan จะเป็นเพลง Yaxuan
Сун яань всегда была Сюань
اغنية يا شوان سوف يكون دائما اغنية يا شوان
Song Yaxuan sarà sempre la canzone Yaxuan
Song Yaxuan será sempre canção Yaxuan
Song yaxuan siempre será Song yaxuan.
Song Yaxuan wird immer Song Yaxuan sein
宋亜軒はずっと宋亜軒です”
“宋亚轩一直会是宋亚轩
Song Yaxuan will always be song Yaxuan
송아헌은 항상 송아헌일 거예요.
宋亚轩一直会系宋亚轩
Song Yaxuan sera toujours Song Yaxuan.
เพลง Yaxuan จะเป็นเพลง Yaxuan
Сун яань всегда была Сюань
اغنية يا شوان سوف يكون دائما اغنية يا شوان
Song Yaxuan sarà sempre la canzone Yaxuan
Song Yaxuan será sempre canção Yaxuan
Song yaxuan siempre será Song yaxuan.
Song Yaxuan wird immer Song Yaxuan sein
宋亜軒はずっと宋亜軒です”
【China solicita nombre para Observatorio Solar Avanzado Espacial | 一起为这颗“中国星”命名 “先进天基太阳天文台”公开征名】China ha comenzado a solicitar sugerencias para el nombre de su primera sonda solar, el Observatorio Solar Avanzado - basado en el Espacio (ASO-S, siglas en inglés), según el Centro Nacional de Ciencias Espaciales de la Academia de Ciencias de China.
El satélite está programado para ser lanzado al espacio en octubre. Entre el 11 y el 24 de julio, se invita a los internautas a sugerir un nombre para la sonda que refleje su función y al mismo tiempo sugiera el espíritu de exploración científica y la autoconfianza cultural de China.
El satélite está programado para ser lanzado al espacio en octubre. Entre el 11 y el 24 de julio, se invita a los internautas a sugerir un nombre para la sonda que refleje su función y al mismo tiempo sugiera el espíritu de exploración científica y la autoconfianza cultural de China.
男はみんな死ね,世界が滅びることを願っています。
남자들은 다 죽어라. 세상이 파괴되기를 바래요.
Todos los hombres mueren, con la esperanza de que el mundo pueda ser destruido.
Alle Menschen sterben in der Hoffnung, dass die Welt zerstört werden kann.
Все люди умирают, надеясь, что мир может быть разрушен.
Tous les hommes meurent, espérant que le monde puisse être détruit.
Tutti gli uomini muoiono, sperando che il mondo possa essere distrutto.
남자들은 다 죽어라. 세상이 파괴되기를 바래요.
Todos los hombres mueren, con la esperanza de que el mundo pueda ser destruido.
Alle Menschen sterben in der Hoffnung, dass die Welt zerstört werden kann.
Все люди умирают, надеясь, что мир может быть разрушен.
Tous les hommes meurent, espérant que le monde puisse être détruit.
Tutti gli uomini muoiono, sperando che il mondo possa essere distrutto.
✋热门推荐