19 22 Gongsun Chao of Wei asked Zigong, "Where did Zhongni get his learning? "Zigong said, "The Way of King Wen and King Wu of Zhou have not fallen into ruin. They are to be found among men. Men of talents and virtue grasp the major principles of them, and men without such talents and virtue grasp the minor principles. So there is no one whe does not possess the Way of Wen and Wu From whom indeed did our Master not learn? What need had he for a fixed teacher?"
每次看这部电影都有不同的感悟。黑暗童话画风,却无比治愈。人生的每个阶段都会经历孤独,好在我们足够幸运遇到温暖与陪伴。Whe youlost interests in the world. and it losts in you.
When l was young. l wanted to be anybody but myself.
God gives us relatives,thank god we can choose our friends.
When l was young. l wanted to be anybody but myself.
God gives us relatives,thank god we can choose our friends.
晚安,做个好梦[月亮]
I am forever walking upon these shores
Betwixt the sand and the foam
The hightide will erase my foot-prints
And the wind will blow away the foam
But the sea and the shore will remain
Forever
我永远在沙岸上行走
在沙土和泡沫的中间
高潮会抹去我的脚印
风也会把泡沫吹走
但是海洋和沙岸却将永远存在
Once I filled my hand with mist
Then I opened it and lo, the mist was a worm
And I closed and opened my hand again, and behold there was a bird
And again I closed andopened my hand
and inits hollow stood a man with a sad face, turned upward.
我曾抓起一把烟雾
然后我伸掌一看,哎哟,烟雾变成一个虫子
我把手握起再伸开一看,手里却是一只鸟
我再把手握起又伸开
在掌心里站着一个容颜忧郁,向天仰首的人
And again I closed my hand
and whe I opened it there was naught but mist
But I heard a song of exceeding sweetness
我又把手握起
当我伸掌的时候,除了烟雾以外,一无所有
但是我听到了一支绝顶甜柔的歌曲
——纪伯伦《Sand and Foam》
#跟着阿卡索学英语#
I am forever walking upon these shores
Betwixt the sand and the foam
The hightide will erase my foot-prints
And the wind will blow away the foam
But the sea and the shore will remain
Forever
我永远在沙岸上行走
在沙土和泡沫的中间
高潮会抹去我的脚印
风也会把泡沫吹走
但是海洋和沙岸却将永远存在
Once I filled my hand with mist
Then I opened it and lo, the mist was a worm
And I closed and opened my hand again, and behold there was a bird
And again I closed andopened my hand
and inits hollow stood a man with a sad face, turned upward.
我曾抓起一把烟雾
然后我伸掌一看,哎哟,烟雾变成一个虫子
我把手握起再伸开一看,手里却是一只鸟
我再把手握起又伸开
在掌心里站着一个容颜忧郁,向天仰首的人
And again I closed my hand
and whe I opened it there was naught but mist
But I heard a song of exceeding sweetness
我又把手握起
当我伸掌的时候,除了烟雾以外,一无所有
但是我听到了一支绝顶甜柔的歌曲
——纪伯伦《Sand and Foam》
#跟着阿卡索学英语#
✋热门推荐