Hpcc新版改了好多啊 开头进展速度特别快 wand dance居然移到了第三年(?) 然后lily这个角色竟然直接消失了 赫敏讲课那段也没了 分院那里估计因为删减 竟然只分了主角三个[允悲] 但是多伦多卡感觉演的还不错啊!我记得图书馆那段上一次看是………纽约那个替补那段说loser的时候全场都笑了 因为那次惨痛的记忆我今天好紧张 结果多伦多表现不错!!!!等下半场了!Voldemort and valor!
终于来看了卡蒙斯⚓️
很喜欢卢济塔尼亚人之歌,虽然因为看不懂葡萄牙语而看的英文版,印象最深刻的几句,也适合送给他:
Let Fame with wonder name the Greek no more,
What lands he saw, what toils at sea he bore;
Nor more the Trojan's wand'ring voyage boast,
What storms he brav'd on many a perilous coast:
No more let Rome exult in Trajan's name,
Nor Eastern conquests Ammon's pride proclaim;
A nobler hero's deeds demand my lays.
很喜欢卢济塔尼亚人之歌,虽然因为看不懂葡萄牙语而看的英文版,印象最深刻的几句,也适合送给他:
Let Fame with wonder name the Greek no more,
What lands he saw, what toils at sea he bore;
Nor more the Trojan's wand'ring voyage boast,
What storms he brav'd on many a perilous coast:
No more let Rome exult in Trajan's name,
Nor Eastern conquests Ammon's pride proclaim;
A nobler hero's deeds demand my lays.
#阳光信用[超话]##阳光信用##每日一善# ️
Botschaften des Regens
雨的消息
Nachrichten, die für mich bestimmt sind,
weitergetrommelt von Regen zu Regen,
von Schiefer- zu Ziegeldach,
eingeschleppt wie eine Krankheit,
Schmuggelgut, dem überbracht,
der es nicht haben will –
那些为我准备的消息,
在雨滴间传递,
从石板铺就的屋顶传向砖瓦的屋顶,
仿似某种外来输入的疾病,
又好像转交给我的走私物品,
其实我并不需要——
Jenseits der Wand schallt das Fensterblech,
rasselnde Buchstaben, die sich zusammenfügen,
und der Regen redet
in der Sprache, von welcher ich glaubte,
niemand kenne sie außer mir –
墙的另一边,窗子在忍受着敲击,
那是无数叮当作响的字母,将彼此拼接在一起,
而雨则在诉说,
我想,除了我,
没有人熟悉它的语言——
Bestürzt vernehme ich
die Botschaften der Verzweiflung,
die Botschaften der Armut
und die Botschaften des Vorwurfs.
Es kränkt mich, daß sie an mich gerichtet sind,
denn ich fühle mich ohne Schuld.
我倾听着,惊恐着,
那是绝望的消息,
那是穷困的消息,
还有谴责的消息,
这些消息竟然是给我的,我很受伤,
因为我感觉自己很无辜。
Ich spreche es laut aus,
daß ich den Regen nicht fürchte und seine Anklagen
und den nicht, der sie mir zuschickte,
daß ich zu guter Stunde
hinausgehen und ihm antworten will.
我要大声地说出来,
我不怕这雨,不怕那些控诉,
不怕将这消息递送给我的人,
我要说,我愿意在合适的时刻,
走出家门,给他答复。
Botschaften des Regens
雨的消息
Nachrichten, die für mich bestimmt sind,
weitergetrommelt von Regen zu Regen,
von Schiefer- zu Ziegeldach,
eingeschleppt wie eine Krankheit,
Schmuggelgut, dem überbracht,
der es nicht haben will –
那些为我准备的消息,
在雨滴间传递,
从石板铺就的屋顶传向砖瓦的屋顶,
仿似某种外来输入的疾病,
又好像转交给我的走私物品,
其实我并不需要——
Jenseits der Wand schallt das Fensterblech,
rasselnde Buchstaben, die sich zusammenfügen,
und der Regen redet
in der Sprache, von welcher ich glaubte,
niemand kenne sie außer mir –
墙的另一边,窗子在忍受着敲击,
那是无数叮当作响的字母,将彼此拼接在一起,
而雨则在诉说,
我想,除了我,
没有人熟悉它的语言——
Bestürzt vernehme ich
die Botschaften der Verzweiflung,
die Botschaften der Armut
und die Botschaften des Vorwurfs.
Es kränkt mich, daß sie an mich gerichtet sind,
denn ich fühle mich ohne Schuld.
我倾听着,惊恐着,
那是绝望的消息,
那是穷困的消息,
还有谴责的消息,
这些消息竟然是给我的,我很受伤,
因为我感觉自己很无辜。
Ich spreche es laut aus,
daß ich den Regen nicht fürchte und seine Anklagen
und den nicht, der sie mir zuschickte,
daß ich zu guter Stunde
hinausgehen und ihm antworten will.
我要大声地说出来,
我不怕这雨,不怕那些控诉,
不怕将这消息递送给我的人,
我要说,我愿意在合适的时刻,
走出家门,给他答复。
✋热门推荐