一直都特别喜欢中式糕点[送花花]
端午节囤的皇家尚食局礼盒[允悲]
现在才把最后一个粽子吃完
包装特古典很适合送给长辈(我也喜欢[喵喵]
里头分为两层 一层是绿豆糕一层粽子
绿豆糕有很多口味,最喜欢原味和桂花
粽子一直是我的爱(就爱碳水[泪]
蛋黄肉是心中top1,元气桃桃水晶粽也意外好吃
开始期待中秋节有什么中式经典礼盒了[送花花]
#中式传统糕点有多香#

hcgg不再是最年轻的克莱本冠军了,13年过去了,终于有人卷到他头上了。
小林夺冠我欢呼,欢呼完了之后看着他羞涩地抱着奖杯,我心里开始空落落的。他弹古典很萌、弹拉赫李斯特很猛,我很喜欢他,但这怎么也弥补不了我心里的那个洞,那个成熟男人用贝多芬110在我心里砸下的洞。

(也许我一生之中的每个时段都很需要莫扎特,但成熟的阶段最需要的还是贝多芬。)

#三联读书# #三联爱乐# #你最喜欢巴赫的哪一首曲子#
书名:《论巴赫》
作者:[德] 阿尔伯特·施韦泽
译者:何源 陈广琛
出版:华东师范大学出版社
时间:2017.08

巴赫与施韦泽(Albert Schweitzer,旧译史怀哲、施韦策等),前者是音乐家中最受景仰的几位之一(若抛开“严谨性”的顾虑,或许没有之一),后者是获得诺贝尔和平奖的神学家、医生和音乐家,二者的名声皆数路人皆知之列,且多年来保持着极高的热度。在这本《论巴赫》面世之前,人们很难想到,施韦泽的这本煌煌大作从来没有中文译本。它好像逃过了所有检视巴赫与施韦泽的眼睛,躲在历史的角落里兀自生尘。这其中的缘故,与其说是遗忘,不如说是“力所不逮”——翻译与出版,需要怎样的资质才能达成?

书到手中,近800页沉甸甸如字典。不用任何言语,已使人肃然起敬,同时感恩于竟有人终将这样的事情实践出来。坊间有言,此书问世(1911)距今已逾百年,观点、材料早已老旧,如今费力,纯属情怀。这样的说法自然有道理,但放到更广阔的底板上观之,我以为没有跳脱出某种浅薄“功用”的狭隘。若想快速了解巴赫的音乐与生平,大可去选择当下的新鲜成果;但若对“当下何以是当下”抱持好奇,且或多或少也带着点情怀(为什么一定要服从偏激的“理智至上”,见到情怀就摒弃呢?),那么此书绝对是绕不开的丰碑式作品,也是极好的思想史素材。何况,即使在当今,关于巴赫,中文界究竟有几本拿得出手的资料呢?

以上像是辩护,实则这样的经典何须我来护卫,读到便是赚。本书雏形是施韦泽用法语所写的《巴赫:诗人音乐家》。因反响太好,受邀译成德语,翻译过程中逐渐脱胎成新的著作。最后,在英译的过程中又做了大幅修订,故英译版是公认的“定版”。中文版以德语版为底本,但涉及英、德版本不同处,依英译版。两位译者均是博学过人的青年才俊,在音乐、哲学、文学乃至西方古典学方面浸淫颇深。译事的种种考虑,译序皆有说明,此不赘述。

原书以巴赫的名字Johann Sebastian Bach为题,而中文版称《论巴赫》,实在是编辑的妙笔。须知,这决不是一本单纯的巴赫传记,而是全景式地探究关于巴赫的一切,是施韦泽凡六载、增删三次而来的集大成之“巴赫全书”。一个“论”字,简洁清晰地概括了书的整体。但,这书到底写了些什么?

首先是对众赞歌的深度研究,这是施韦泽进入巴赫的最初那扇门。当阿尔萨斯的年轻人来到法国管风琴大师、作曲家夏尔-玛利·魏多尔面前,讲述自己对众赞歌的理解,大师心中的困惑竟豁然开朗。施韦泽把音乐与具体的歌词联系在一起,这在今天听来理所当然,在当时却不啻为振聋发聩。在《论巴赫》的第一部分中,施韦泽正是整体性地耙梳了巴赫的全部众赞歌,包括歌词的起源、曲调的来源、宗教仪式中的运用,当然也顺理成章地延伸到巴赫对康塔塔和受难曲(众赞歌主要存在于这两种乐曲形式中)的发展。我想稍提一下索引:对西方尤其是德语、英语读者来说,巴赫作品目录只是随手就能搜到的资讯,然而中文界素来没有一套完整权威的译名。器乐作品也罢了,康塔塔、受难曲这样的声乐作品实在令人头疼至极,也常使听者犯懵。这本书的索引,就“顺手”做了这么一件事。仅凭这一点,我也要为译者烧高香。

接下来的巴赫生平部分,反倒是我最不在意的一阙。近百年来,不少与巴赫履历细节有关的新材料问世,知识多有更新。不过,所谓“庄子注刘向”,虽非施韦泽的本意,却不妨如是反观:从施韦泽为巴赫作的传中,照见施韦泽,也照见巴赫认识史、接受史的重要一环。

最后也是最大的一部分属于作品。大体分为三种写法,一是从特定角度探视,如“诗性的音乐与图画性的音乐”;二是以特定时期为对象,如“阿恩斯塔特、米尔豪森、魏玛与科腾时期的康塔塔”、“1723年及1724年的莱比锡康塔塔”;三是详细分析巴赫某个类型的作品及若干代表性作品,如“《葬礼康塔塔》与《马太受难曲》”。各标题下的文章相对独立,总体上构成施韦泽的巴赫观。别忘了,施韦泽可不是纸上钻研的学究,他同时还是极有造诣的管风琴家,灌录的唱片至今仍有售卖,相信一些资深的巴赫迷都听过。所以他对巴赫器乐作品的解析在巴赫演绎史上也有非常高的价值。当然,史料价值只是一个方面,真知灼见亦闪耀在字里行间。这样文艺复兴式的全才,百年难得一个。如是洞见,穿越百年的时空迷雾直抵人心,也就不足为奇了。

如果你还不确定是否以及如何读这本书,可以先找来“中译本序”读一读。译者是最了解这本书的人。作为读者,最大的幸福是读到不朽的文字;而唯一能与之相提并论的,是不仅有好的译者,且好译者肯用平实可靠的话语把这样一本难以消化的“硬骨头”变成美味佳肴。这本书从何而来,所向何处,译序都已说得太好。尤其巴赫、瓦格纳与施韦泽的两两关系,以及德国乃至欧洲思想的源流与走势,可能许多乐迷尚缺乏足够的重视,而译者都做了解说。如今漫说这样的好书,就是这样的译序都已经不多见了。@三联爱乐

(文 | 小卯)


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • #鹿依心飞,茸光相随[超话]##白鹿半是蜜糖半是伤# #白鹿九流霸主# #白鹿玉楼春# 如果岁月已淡无颜色,你却是我生命中的炫彩,带着我的思慕,着色了我所有的
  • 操作顺其自然,理性看待。这个是你想做好的必备条件。
  • 阿弥陀经 如是我闻。一时佛在舍卫国,祇树给孤独园。与大比丘僧,千二百五十人俱,皆是大阿罗汉,众所知识:长老舍利弗、摩诃目犍连、摩诃迦叶、摩诃迦旃延、摩诃俱絺罗、
  • 3.因为海外去不了,更多的目的地摄影摄像和专业做目的地的婚礼策划公司都选择在大理落户,这里的备婚团队齐全,有很多优秀团队可选择。这次给大家推荐的目的地是大理对于
  • 穿着“剑老无芒”的马甲的舟山第一恶霸不讲诚信,言而无信瞎折腾!既然舟山第一恶霸自己已经说“88”了 ,瞎折腾啥啊。
  • [晕]最后还有网友透露,这些韩娱粉丝还涉嫌和韩国政府合作,因为这么大数额的外汇,如果没有当地政府参与,恐怕是不太容易做到的。首先粉丝的这种集资行为虽然不违法,但
  • #为山东专升本加油# #逢考必过# #山东专升本二手资料交易[超话]# #专升本交流# 大家期盼已久的事情明天终于要发生了[doge][doge][doge]在
  • test!test!
  • 外婆手巧,不只针线活,还有画画,住在学校的日子,外公外婆负责给老师们烧开水,同时家里也会有各种各样的书,那时候都是黑白的图画,很多个夜晚,外婆戴着老花镜,在
  • #宋茜[超话]##宋茜心跳源计划# sq#宋茜裘佳宁# 演员歌手舞者亚洲多栖发展女艺人在角色中体验不一样的多面人生在歌舞中享受最初纯挚的自我从不设限她在各个领域
  • 是的,没有人知道远方究竟有多远,但是打开心灵之窗,让快乐的阳光和月光涌进来,宁静之心便有了一支永不熄灭的快乐之歌。于是,一切令人烦恼的嘈杂渐渐隐去,拥有的是一颗
  • 但这归根结底其实就是编剧有点儿心急了,情感的渲染做得不到位,一首大歌或者两句其他人物讲述的侧面细节就可以解决的事情,不难改,令人失望的是居然巡演到了收官轮还没改
  • 嗯 看着朋友圈各种教师节情怀的感概 而我回想今天一天 居然没任何感觉[允悲] 不过学生的祝福我还是留在了心里 还有以前的学生 谢谢他们一直念着我[害羞] 但是
  • 换乘恋爱 E11 nv果然没有让我失望 hgr就是会搞事情 各种大型社死现场 大型济州岛旅游节目hh 弹幕也很搞笑 请不要过于真情实感 腮红宝已经下头为猴屁股了
  • 大表姐来给我们介绍凤凰单丛“大乌叶”啦[嘻嘻] 大乌叶单丛,香飘迷人,淡雅清幽,属于高性价比好茶。大乌叶单从条形挺直硕大,显灰褐色。 “淡雅清幽,沁人心扉”,
  • #觉醒年代# 太好看了 把历史课本上冰冷的名字塑造成了有血有肉的人 没有刻意催泪的情节却总能让人热泪盈眶 里面有一个大家不太熟悉的名字—-辜鸿铭 作为一个留着辫
  • ●犯太岁人的‬不化解一年甚至年几‬运势​‎ ͏ ​ 不好 ●婚煞的人不婚破‬煞就情坎路‬坷,成不​ 了姻,缘‬全是烂桃花损伤财‬己 ●童子命,你理命‬有童子给你
  • 很少拉肚子的人肯定不能理解一吃辣就拉肚子是啥感觉,今晚吃了火锅,还吃了油辣油辣的锅底,吃着吃着肚子感觉有点咕噜咕噜了,像是热水要烧开了。结束的之后,我刚骑上自行
  • (俞净意公遇灶神记) 明嘉靖时,江西俞公,讳都,字良臣,多才博学,十八岁为诸生,每试必高等;年及壮,家贫授徒,与同庠生十余人结文昌社,惜字放生,戒淫杀口过,行之
  • 毕竟追了两个多月,可不想看到这结局啊,好好的七夕别黄了呀,给我们这些孤寡少女美好的念想啊。”我:“怎么,咱孤寡少女还不能一起过七夕了么”[二哈][二哈][二哈]