春 ┃ 穆旦
绿色的火焰在草上摇曳,
他渴求着拥抱你,花朵。
反抗着土地,花朵伸出来,
当暖风吹来烦恼,或者欢乐。
如果你是醒了,推开窗子,
看这满园的欲望多么美丽。
蓝天下,为永远的迷迷惑着的
是我们二十岁的紧闭的肉体,
一如那泥土做成的鸟的歌,
你们被点燃,却无处归依。
呵,光,影,声,色,都已经赤裸,
痛苦着,等待伸入新的组合。
»Frühling«
vorgelegt von Kristina Fleischer
Grüne Flammenzungen flackern auf dem Gras,
sie bitten inständig darum, von dir umarmt zu werden, Blume.
Die Blumen strecken sich heraus, leisten der Mutter Erde Widerstand.
In diesem Moment weht der Wind Sorgen herbei, oder Freude.
Wenn du wirklich erwacht bist, dann stoß das Fenster auf,
und schau nur, wie wunderschön die Begierde ist, die den ganzen Garten erfüllt.
Unter dem blauen Himmel ist er vom ewigen Mysterium verwirrt,
unser zwanzigjähriger, fest verschlossener Leib,
genau wie die Gesänge der aus Lehm erschaffenen Vögel,
ihr seid entflammt, doch ohne Zufluchtsort.
Ah, Licht, Schatten, Laut, Farbe, alles ist schon entblößt,
schmerzhaft wartet es darauf, sich in eine neue Vereinigung hineinzustrecken.
https://t.cn/A66zIH7d
绿色的火焰在草上摇曳,
他渴求着拥抱你,花朵。
反抗着土地,花朵伸出来,
当暖风吹来烦恼,或者欢乐。
如果你是醒了,推开窗子,
看这满园的欲望多么美丽。
蓝天下,为永远的迷迷惑着的
是我们二十岁的紧闭的肉体,
一如那泥土做成的鸟的歌,
你们被点燃,却无处归依。
呵,光,影,声,色,都已经赤裸,
痛苦着,等待伸入新的组合。
»Frühling«
vorgelegt von Kristina Fleischer
Grüne Flammenzungen flackern auf dem Gras,
sie bitten inständig darum, von dir umarmt zu werden, Blume.
Die Blumen strecken sich heraus, leisten der Mutter Erde Widerstand.
In diesem Moment weht der Wind Sorgen herbei, oder Freude.
Wenn du wirklich erwacht bist, dann stoß das Fenster auf,
und schau nur, wie wunderschön die Begierde ist, die den ganzen Garten erfüllt.
Unter dem blauen Himmel ist er vom ewigen Mysterium verwirrt,
unser zwanzigjähriger, fest verschlossener Leib,
genau wie die Gesänge der aus Lehm erschaffenen Vögel,
ihr seid entflammt, doch ohne Zufluchtsort.
Ah, Licht, Schatten, Laut, Farbe, alles ist schon entblößt,
schmerzhaft wartet es darauf, sich in eine neue Vereinigung hineinzustrecken.
https://t.cn/A66zIH7d
春 ┃ 穆旦
绿色的火焰在草上摇曳,
他渴求着拥抱你,花朵。
反抗着土地,花朵伸出来,
当暖风吹来烦恼,或者欢乐。
如果你是醒了,推开窗子,
看这满园的欲望多么美丽。
蓝天下,为永远的迷迷惑着的
是我们二十岁的紧闭的肉体,
一如那泥土做成的鸟的歌,
你们被点燃,却无处归依。
呵,光,影,声,色,都已经赤裸,
痛苦着,等待伸入新的组合。
»Frühling«
vorgelegt von Kristina Fleischer
Grüne Flammenzungen flackern auf dem Gras,
sie bitten inständig darum, von dir umarmt zu werden, Blume.
Die Blumen strecken sich heraus, leisten der Mutter Erde Widerstand.
In diesem Moment weht der Wind Sorgen herbei, oder Freude.
Wenn du wirklich erwacht bist, dann stoß das Fenster auf,
und schau nur, wie wunderschön die Begierde ist, die den ganzen Garten erfüllt.
Unter dem blauen Himmel ist er vom ewigen Mysterium verwirrt,
unser zwanzigjähriger, fest verschlossener Leib,
genau wie die Gesänge der aus Lehm erschaffenen Vögel,
ihr seid entflammt, doch ohne Zufluchtsort.
Ah, Licht, Schatten, Laut, Farbe, alles ist schon entblößt,
schmerzhaft wartet es darauf, sich in eine neue Vereinigung hineinzustrecken.
https://t.cn/A66zIH7d
绿色的火焰在草上摇曳,
他渴求着拥抱你,花朵。
反抗着土地,花朵伸出来,
当暖风吹来烦恼,或者欢乐。
如果你是醒了,推开窗子,
看这满园的欲望多么美丽。
蓝天下,为永远的迷迷惑着的
是我们二十岁的紧闭的肉体,
一如那泥土做成的鸟的歌,
你们被点燃,却无处归依。
呵,光,影,声,色,都已经赤裸,
痛苦着,等待伸入新的组合。
»Frühling«
vorgelegt von Kristina Fleischer
Grüne Flammenzungen flackern auf dem Gras,
sie bitten inständig darum, von dir umarmt zu werden, Blume.
Die Blumen strecken sich heraus, leisten der Mutter Erde Widerstand.
In diesem Moment weht der Wind Sorgen herbei, oder Freude.
Wenn du wirklich erwacht bist, dann stoß das Fenster auf,
und schau nur, wie wunderschön die Begierde ist, die den ganzen Garten erfüllt.
Unter dem blauen Himmel ist er vom ewigen Mysterium verwirrt,
unser zwanzigjähriger, fest verschlossener Leib,
genau wie die Gesänge der aus Lehm erschaffenen Vögel,
ihr seid entflammt, doch ohne Zufluchtsort.
Ah, Licht, Schatten, Laut, Farbe, alles ist schon entblößt,
schmerzhaft wartet es darauf, sich in eine neue Vereinigung hineinzustrecken.
https://t.cn/A66zIH7d
#德语每日一句#
Auf den obersten Stufen des Glücks begegnet man noch mehr Wünsche und Bedürfnisse als unter den untersten.
与处在幸福的最底层相比,当人们站在幸福的至高点时,心中往往会滋生出更多的欲望和需求。
#德语词汇#
die Stufe, -n 阶梯
das Bedürfnis, -se 需求,需要
#德语句子# #德语美句# #晚安德语# #每日德语#
Auf den obersten Stufen des Glücks begegnet man noch mehr Wünsche und Bedürfnisse als unter den untersten.
与处在幸福的最底层相比,当人们站在幸福的至高点时,心中往往会滋生出更多的欲望和需求。
#德语词汇#
die Stufe, -n 阶梯
das Bedürfnis, -se 需求,需要
#德语句子# #德语美句# #晚安德语# #每日德语#
✋热门推荐