#沁湖译站#
wake-up 是醒来,那a wake-up call的意思是什么呢?
(上期答案:想把一块石头扔到远处不是件易事,因此,英语表达“a stone’s throw 掷石之距”用来比喻两个地点之间非常近,类似于汉语成语“一步之遥”、“一箭之地”等。人们常用这个说法来描述相隔咫尺却无法用准确的数字形容的距离。故选A)
wake-up 是醒来,那a wake-up call的意思是什么呢?
(上期答案:想把一块石头扔到远处不是件易事,因此,英语表达“a stone’s throw 掷石之距”用来比喻两个地点之间非常近,类似于汉语成语“一步之遥”、“一箭之地”等。人们常用这个说法来描述相隔咫尺却无法用准确的数字形容的距离。故选A)
Many people always complain that they are so poor that they don't have enough disposable money, but they do online shopping every day, especially women tend to buy clothes that they don't have time to wear at all even if they wear new outfits every day. I never cry for the shortage of money, because I think in this society as long as we're willing to work hard and not be spendthrift, we can always manage to make the ends meet. I tend to buy clothes that fit me and then I won't throw them away until they are worn out. I'm not accustomed to wearing new clothes every day after all.
#保姆日记[电影]#
1.hook sb. up with 给某人提供...
2.make note 记下// from here on in从现在起
3.well-stocked备货充足的
4.help oneself to 随便吃点
5.squeeze in 挤出(时间)
6.throw off 去除
7.take a crack at尝试
8.slip one's mind忘记//take it upon oneself to do自己承担// dress up 盛裝打扮
1.hook sb. up with 给某人提供...
2.make note 记下// from here on in从现在起
3.well-stocked备货充足的
4.help oneself to 随便吃点
5.squeeze in 挤出(时间)
6.throw off 去除
7.take a crack at尝试
8.slip one's mind忘记//take it upon oneself to do自己承担// dress up 盛裝打扮
✋热门推荐