我有一个真爱的邻居,昨天她来我家帮助她解决电话问题,今天她带来了这个蛋糕感谢我,每当我帮她一个忙时,她都会这样做,我喜欢非常喜欢她,让我们照顾好我们的长辈,他们是一个巨大的财富,你不觉得吗?
Tengo una vecina que es un auténtico amor, ayer vino a mi casa para que le ayudase con un problema en el teléfono y hoy ha traido este bizcocho para darme las gracias, siempre que le hago un favor, hace cosas como esta y yo la quiero muchísimo, cuidemos a nuestros mayores, ellos son un gran tesoro, no creeis?
Tengo una vecina que es un auténtico amor, ayer vino a mi casa para que le ayudase con un problema en el teléfono y hoy ha traido este bizcocho para darme las gracias, siempre que le hago un favor, hace cosas como esta y yo la quiero muchísimo, cuidemos a nuestros mayores, ellos son un gran tesoro, no creeis?
Frase de hoy:
节选自聂鲁达《二十首情诗和一首绝望的歌》之七
《倚身于午后》
Los pájaros nocturnos picotean las primeras estrellas
que centellean como mi alma cuando te amo.
Galopa la noche en su yegua sombría
desparramando espigas azules sobre el campo.
夜晚的鸟群啄食初升的繁星,
闪烁如我恋你之时的魂灵。
夜色在晦暗的马背上驰骋,
在大地上撒下蓝色的缨穗。
晚安。
图源:Pexels
#小西道晚安##外研社西语[超话]#
节选自聂鲁达《二十首情诗和一首绝望的歌》之七
《倚身于午后》
Los pájaros nocturnos picotean las primeras estrellas
que centellean como mi alma cuando te amo.
Galopa la noche en su yegua sombría
desparramando espigas azules sobre el campo.
夜晚的鸟群啄食初升的繁星,
闪烁如我恋你之时的魂灵。
夜色在晦暗的马背上驰骋,
在大地上撒下蓝色的缨穗。
晚安。
图源:Pexels
#小西道晚安##外研社西语[超话]#
Hoy. | 昨天不应该喝那么一大桶冰冰凉凉水果茶,还在晚上吃了凉的肉。[泪]最后导致十二点睡两点半醒就再也没睡着,第一次在马桶前想吐吐不出来还胃疼得差点晕过去。那一刻整个人都轻飘飘了,耳朵也罩上了一层膜,眼睛也逐渐看不清,最后被扶回卧室被穿上衣服被四点多拉到医院被扎了三针。
最倒霉的是今天练车明天考科三,更倒霉的是科三考点一百来号人,不知道什么时候才能轮到我[吐](这里疯狂吐槽恶心人的驾校,科三考试从来不会安排明白[吐])
以此为戒,以后吃饭一定会细嚼慢咽,以后只喝少冰的果茶[泪]
最倒霉的是今天练车明天考科三,更倒霉的是科三考点一百来号人,不知道什么时候才能轮到我[吐](这里疯狂吐槽恶心人的驾校,科三考试从来不会安排明白[吐])
以此为戒,以后吃饭一定会细嚼慢咽,以后只喝少冰的果茶[泪]
✋热门推荐