《皇极经世书》观物篇五十四译文1
观物篇五十四
原文:观春则知易之所存乎?观夏则知书之所存乎?观秋则知诗之所存乎?观冬则知春秋之所存乎?
译文:观察春季的气候法则,则是否能够知道《易》经中所留存的道理和法则呢?观察夏季的气候法则,则是否能够知道《书》经中所留存的道理和法则呢?观察秋季的气候法则,则是否能够知道《诗》经中所存留的道理和法则呢?观察冬季的气候法则,则是否能够知道《春秋》经中所存留的道理和法则呢?
原文:易之易者,生生之谓也;易之书者,生长之谓也;易之诗者,生收之谓也;易之春秋者,生藏之谓也。
译文:易乃生根发芽(生化)之意。易经中所讲的《易》理,是讲的万物如何遵循生生不息的天道循环运行法则;易经中所讲的《书》理,是讲万物如何遵循天道春季生根发芽与夏季快速成长之间的关系;易经中所讲的《诗》理,是讲万物如何遵循天道春季生根发芽与秋季收获之间的内在联系;易经中所讲的《春秋》之理,是讲如何遵循天道春季生根发芽与冬季储藏精华之间的关系。
原文:书之易者,长生之谓也;书之书者,长长之谓也;书之诗者,长收之谓也;书之春秋者,长藏之谓也。
译文:《书》经中所谈到的易理,是讲夏天动植物快速成长的时候如何能为下一次春天正常生根发芽打下坚固的基础(开始凝结果实精华);《书》经中所讲到的《书》理,是讲万物如何能够长长不息的天道循环运行法则;《书》经中所谈到的《诗》理,讲的是遵循天道快速生长后如何遵循天道正常收获;《书》中所讲的《春秋》之理,讲的是天道于夏天帮助万物快速成长于冬天帮助万物储藏果实精华之间的内在联系。
原文:诗之易者,收生之谓也;诗之书者,收长之谓也;诗之诗者,收收之谓也;诗之春秋者,收藏之谓也。
译文:《诗》经中所谈到的易理,是讲天道运行过程中,秋收与春生之间的内在关系;《诗》经中所讲到的书理,是讲天道运行过程中,秋收与夏长之间所应该遵循的法则;《诗》经中所谈到的诗理,讲的是如何能够效仿天道做到收收不息的法则;《诗》经中所讲到的《春秋》之理,讲的是在秋收冬藏的时候如何才能够做到与天道相应。
原文:春秋之易者,藏生之谓也;春秋之书者,藏长之谓也;春秋之诗者,藏收之谓也;春秋之春秋者,藏藏之谓也。
译文:《春秋》经中所讲到的易理,讲的是如何遵循天道冬藏春生;《春秋》经中所讲到的书理,讲的是天道冬藏与夏长之间的内在法则关系;《春秋》经中所谈到的诗理,讲的是冬藏与秋收之间的法则关系;《春秋》经中所讲到的《春秋》之理,讲的是如何能够效仿天道做到藏藏不息的法则。
原文:生生者,修夫意者也;生长者,修夫言者也;生收者,修夫象者也;生藏者,修夫数者也。
译文:能够保障生生不息而又能与天道的运行法则相应,那就必须修正自己的小我利益意识;能够保障春生、夏长与天道相应,就应该按照这些天道经典上的言论去修养身心;能够保障春生与秋收都能够与天道自然无为无所得相应,就应该效仿自然的气象运行法则;能够保障春生与冬藏都能够与天道相应,就应该遵循天道四季气候运行的气数。
原文:长生者,修夫仁者也;长长者,修夫礼者也;长收者,修夫义者也;长藏者,修夫智者也。
译文:能够保障在快速成长生化的时候与天道相应,就应该效法天道修养仁德之心慈爱万物;能够保障长长不息而又能与天道的运行法则相应,就应该效法天道气数运行过程中交替时的礼节,当进则进,当退则退,进退之间合乎礼仪礼节,以这样的外交礼仪礼节来修养言行;能够保障快速成长与收获能够完全与天道相应,就要效法天道的运行法则心存道义(自然无为无所得,只给予万物帮助,不求回报不求索取);能够保障快速的生长精华和储藏果实精华与天道相应,就要效法天道以自然无为的智慧来管理万物(即应该修证自然无为无所得的智慧)。
原文:收生者,修夫性者也;收长者,修夫情者也;收收者,修夫形者也;收藏者,修夫体者也。
译文:收获了天道于春季帮助万物生根发芽的法则(不求回报不求索取),也就通达了修养心性的方法;收获了天道夏季帮助万物快速成长的法则,也就通达了修养能够与天道情感相应的方法(天道慈爱万物而且自然无为,这也是得道者修养情感的最高境界);收获了天道秋收的法则,也就通达了修养身形快速成熟结出累累硕果的方法;收获了天道冬藏的法则,也就通达了如何把果实精华储藏于体内的方法。
原文:藏生者,修夫圣者也;藏长者,修夫贤者也;藏收者,修夫才者也;藏藏者,修夫术者也。
译文:修炼藏生之道的人,修的是圣人之道(藏生之道的人修的是内在的根本本性);修炼藏长之道的人,修的是贤人之道(藏长之道的人更侧重于修养外形上的道德礼仪);修炼藏收之道的人,修的是才人之道(侧重于知识和才华的培养);修炼藏藏之道的人,是术人之道,修的是与天文地理相关的各种工具和技术之类的操作。(待续) https://t.cn/EAgnTrc
观物篇五十四
原文:观春则知易之所存乎?观夏则知书之所存乎?观秋则知诗之所存乎?观冬则知春秋之所存乎?
译文:观察春季的气候法则,则是否能够知道《易》经中所留存的道理和法则呢?观察夏季的气候法则,则是否能够知道《书》经中所留存的道理和法则呢?观察秋季的气候法则,则是否能够知道《诗》经中所存留的道理和法则呢?观察冬季的气候法则,则是否能够知道《春秋》经中所存留的道理和法则呢?
原文:易之易者,生生之谓也;易之书者,生长之谓也;易之诗者,生收之谓也;易之春秋者,生藏之谓也。
译文:易乃生根发芽(生化)之意。易经中所讲的《易》理,是讲的万物如何遵循生生不息的天道循环运行法则;易经中所讲的《书》理,是讲万物如何遵循天道春季生根发芽与夏季快速成长之间的关系;易经中所讲的《诗》理,是讲万物如何遵循天道春季生根发芽与秋季收获之间的内在联系;易经中所讲的《春秋》之理,是讲如何遵循天道春季生根发芽与冬季储藏精华之间的关系。
原文:书之易者,长生之谓也;书之书者,长长之谓也;书之诗者,长收之谓也;书之春秋者,长藏之谓也。
译文:《书》经中所谈到的易理,是讲夏天动植物快速成长的时候如何能为下一次春天正常生根发芽打下坚固的基础(开始凝结果实精华);《书》经中所讲到的《书》理,是讲万物如何能够长长不息的天道循环运行法则;《书》经中所谈到的《诗》理,讲的是遵循天道快速生长后如何遵循天道正常收获;《书》中所讲的《春秋》之理,讲的是天道于夏天帮助万物快速成长于冬天帮助万物储藏果实精华之间的内在联系。
原文:诗之易者,收生之谓也;诗之书者,收长之谓也;诗之诗者,收收之谓也;诗之春秋者,收藏之谓也。
译文:《诗》经中所谈到的易理,是讲天道运行过程中,秋收与春生之间的内在关系;《诗》经中所讲到的书理,是讲天道运行过程中,秋收与夏长之间所应该遵循的法则;《诗》经中所谈到的诗理,讲的是如何能够效仿天道做到收收不息的法则;《诗》经中所讲到的《春秋》之理,讲的是在秋收冬藏的时候如何才能够做到与天道相应。
原文:春秋之易者,藏生之谓也;春秋之书者,藏长之谓也;春秋之诗者,藏收之谓也;春秋之春秋者,藏藏之谓也。
译文:《春秋》经中所讲到的易理,讲的是如何遵循天道冬藏春生;《春秋》经中所讲到的书理,讲的是天道冬藏与夏长之间的内在法则关系;《春秋》经中所谈到的诗理,讲的是冬藏与秋收之间的法则关系;《春秋》经中所讲到的《春秋》之理,讲的是如何能够效仿天道做到藏藏不息的法则。
原文:生生者,修夫意者也;生长者,修夫言者也;生收者,修夫象者也;生藏者,修夫数者也。
译文:能够保障生生不息而又能与天道的运行法则相应,那就必须修正自己的小我利益意识;能够保障春生、夏长与天道相应,就应该按照这些天道经典上的言论去修养身心;能够保障春生与秋收都能够与天道自然无为无所得相应,就应该效仿自然的气象运行法则;能够保障春生与冬藏都能够与天道相应,就应该遵循天道四季气候运行的气数。
原文:长生者,修夫仁者也;长长者,修夫礼者也;长收者,修夫义者也;长藏者,修夫智者也。
译文:能够保障在快速成长生化的时候与天道相应,就应该效法天道修养仁德之心慈爱万物;能够保障长长不息而又能与天道的运行法则相应,就应该效法天道气数运行过程中交替时的礼节,当进则进,当退则退,进退之间合乎礼仪礼节,以这样的外交礼仪礼节来修养言行;能够保障快速成长与收获能够完全与天道相应,就要效法天道的运行法则心存道义(自然无为无所得,只给予万物帮助,不求回报不求索取);能够保障快速的生长精华和储藏果实精华与天道相应,就要效法天道以自然无为的智慧来管理万物(即应该修证自然无为无所得的智慧)。
原文:收生者,修夫性者也;收长者,修夫情者也;收收者,修夫形者也;收藏者,修夫体者也。
译文:收获了天道于春季帮助万物生根发芽的法则(不求回报不求索取),也就通达了修养心性的方法;收获了天道夏季帮助万物快速成长的法则,也就通达了修养能够与天道情感相应的方法(天道慈爱万物而且自然无为,这也是得道者修养情感的最高境界);收获了天道秋收的法则,也就通达了修养身形快速成熟结出累累硕果的方法;收获了天道冬藏的法则,也就通达了如何把果实精华储藏于体内的方法。
原文:藏生者,修夫圣者也;藏长者,修夫贤者也;藏收者,修夫才者也;藏藏者,修夫术者也。
译文:修炼藏生之道的人,修的是圣人之道(藏生之道的人修的是内在的根本本性);修炼藏长之道的人,修的是贤人之道(藏长之道的人更侧重于修养外形上的道德礼仪);修炼藏收之道的人,修的是才人之道(侧重于知识和才华的培养);修炼藏藏之道的人,是术人之道,修的是与天文地理相关的各种工具和技术之类的操作。(待续) https://t.cn/EAgnTrc
无论是京昆戏剧、流行摇滚,亦或是武侠电影、金曲民谣,每个时代都有值得回味的经典,呈现着彼时的精彩。这既是我们观察不同世代的窗口,也可以从中感受到超越时代的魅力。
在《三联生活周刊》的往期报道中,我们曾以不同视角,聚焦过诸多带有时代印记的文艺作品。它们究竟代表着怎样的时代特质,又是如何脱颖而出?其自身的发展演化,呈现出时代的流变,而从当下回望,这些已经被奉为经典的内容中,是否还有生发再造的可能?回顾这些报道,让我们一起细数这些留存于记忆的经典。
中读下载地址:https://t.cn/A6xaq9VJ
在《三联生活周刊》的往期报道中,我们曾以不同视角,聚焦过诸多带有时代印记的文艺作品。它们究竟代表着怎样的时代特质,又是如何脱颖而出?其自身的发展演化,呈现出时代的流变,而从当下回望,这些已经被奉为经典的内容中,是否还有生发再造的可能?回顾这些报道,让我们一起细数这些留存于记忆的经典。
中读下载地址:https://t.cn/A6xaq9VJ
人,因死而活过!
文/曾 一
"我是谁"?
最早由古希腊哲人柏拉图提出的这一哲学的终极之问,历来众说纷纭,看似简单之极的问题至今无一公认的标准答案。
究其原因,不外乎人太复杂了,人为被造之物,可人又在不停地造物、造福和造罪。如上帝所言:"人心比万物都诡诈,坏到极处,谁能猜透呢"?
我在弗洛伊德的"三我"(本我、自我、超我)中没有找到"我是谁"中的那个"谁"。
我今求助于海德格尔的思,看能否循他与众不同的独一之思径找出仍在隐匿中的"我是谁",至少也应发现这个狡猾无比之徒的藏身所在。
海德格尔之思,首先是本源之思。
何谓本源?存在的本真状态。海氏之思功莫大焉在于,他重新找回了被人遗忘达数千年的古希腊人的"存在"。他溯本求源,思入在的深度和广度迄今无人能及。
存在是世界实体的诸在者之存在又是诸在者得以存在的根据。人是诸在者中的一员,但人的"我在"与他在并非平行的关系,人是上帝之下万物之上的存在者。人是诸在者中最特殊的在者,是万物之王,人不是亲临现场而人在即为现场,人于在时不断反躬自问,"三省吾身",从"我"的生存来领悟我自身,进而认清和把握存在。
"悟",这个汉字很有意思,折散来看,它由心、五、口三部分构成,悟是心思之悟,同时也要依靠悟者的五官提供感性的信息,而最终经由口之言说来表现所悟之物。
正如海德格尔所说:"唯有词语才让一物为它所是的物显现出来,并所以让它在场"。人对世界本源及自身的"悟"和展示,必须通过思来达成,而思又必须以词语即语言的形式"三思而行"。所以,海德格尔之思又是语诗之思。
海德格尔之思是语诗之思,此处要注意我故意造的"语诗"这个新词,是"语言之诗化"的简称,但其间含有语言自带诗性的意味。
后晚期的海氏之思,十分重视研究荷尔德林、里尔克等人的诗歌,其思破天荒地悟到并道说出:诗对人之存在的栖居及筑居不可或缺的意思。诗在海德格尔那里几乎等于他的思,诗所求的敞亮正是思所求的解蔽。"一切艺术本身就其本质而言都是诗"。一切思想又何尝不与诗暗通款曲呢?亦如爱因斯坦所言:科学问题可由一个数学公式来完美解释。在海德格尔看来,哲学问题也由一行诗找到解释的思径。
海德格尔后来特别喜欢以语言的诗化来运思,这不仅没有减少思之敏锐,反而强化了思的纯粹和深广。在海氏之语思中,"人活在自我的语言中,语言是人存在的家",人言故人在,人在因人言。不让人言,无异于对人之否定。如前所云,人是万物及自身的悟者,而海德格尔的语诗之思又让我感悟到:人还是自在与存在的言者,而且由这个悟一一言一一行的过程,人之为存在者之在才得以确证。
海德格尔之思是"此在"之思,他把握世界的方式不是通常意义上的哲学,而是独一无二仅属于海氏名下之"我思"。
笛卡尔的"我思故我在"已为海德格尔改写成了我在因我思,我的意思是说:海氏之思是他有别于所有哲人的独特建树,也正是这一"我有他无"之思如人脸可供识别一般,使海氏之我成为"我在","我在"即是"死而不亡者寿"(老子)之在,是人作为必死者之精神生命的延续。推而广之,于海德挌尔适合的"我在因我思",同样普适于其他人,只是"我"不一定作为独特的思者而在,也可以作为"行者"改写为"我在因我行"。例如一个桥梁工程师,参与建造了一座长江大桥,作为造者的他,必有从被造物桥中体悟到"我在因我行",这恰似果树从结果中补全它丰满的存在感。因为人即"此在"之在者,所以对海氏的此在之思当作更多了解。
"此在"是此地此刻此人之在,犹如"到此一游"之在,游客将这四个字和自己的名字刻于树皮或者石碑,游客走后,尙存的字迹却显现出"此游"已无游人,此在已变不在。此在,即有限的在,必有一死的暂在。与此在者必死的不自由相对应,此在者又是一个自由的思者、行者和言者。并且,此在是以自身来作为根据的存在,也只有自由的存在者才有承担自身的责任。作为自由存在的"此在",它以非现成的此在宛如一张白纸来任意涂鸦,积极抑或消极地作为此在自身的构成。
换言之,柏拉图问"我是谁"时,在此我可以回应他说:我谁也不是,又谁都可能是。比如前去为小男孩庆生的老人,说这个小帅哥将来可能是总统也可能是超市的一名保安,还有可能是以艺术乞讨的街头画家,这并未错得离谱太多。但此在的自由,必以"此"为边界,这便是人有限的此生此世的寿命之谓大限。
正是从"此在"之思中,海德格尔将此在者的人道说为:向死而生。我不懂外语,更别说德语了,但我懂一点中文,我觉得把这一海氏经典人生观翻译为"向死而生"也好,"向死而在"也罢,都显得不尽完全,不一定合乎海德格尔德语原文之本意。
因为海德格尔之思,从不把人之"必有一死"视为外在于人自身之物,仿佛"死"在此在的外面和前面,所以才要去"向"一一朝向一一那个"死"。
我联想到,老子对人生百年的道说以"出生入死"名之,就比译者所用"向"字来得高明,也与此在亦即在此更为吻合。从老子之说,应知作为此在的人基因中含有死因,人一生下来被抛入世界便于生命的过程同时开始了死亡的过程,人知晓此在正是变化中的不在此,恰似一次性拧紧发条的手錶必有走停的时刻。人因死为生,追求在此在中活出一个"在此"的人的样子。因此,我认为,把原译"向死而生"改为"因死而生"似应更加与海德格尔此在之思原意相符。
我在去年鉴于疫情严峻写下一篇所谓"自祭文"发在微博上,结尾四行诗与此有关,转录如下:
锦瑟弦将断,
追忆无限多。
呜呼且哀哉!
因死而活过。
是的,人因死而生,因死而活过,即以此在有限的时间响应存在本身之召唤,让存在于此在中现身到场,当存在以接纳包容的方式对此在开启,大地与天空涌向终有一死者为邻,使"我"之此在变为在此,而若无"我在",又何有"在此"?
正如海德格尔所言:"一朵花的美丽在于它以往凋谢过。"无以计数的人作为肉身生命个体早已不在,在此变为不在,然而他们作为先祖的基因在子子孙孙无尽的繁衍中留存下来,他们在大地上诗意的栖息之居所留存下来,其筑居的技艺和活力也保存在其中;作为此在者,许多人"死而不亡",其不朽的精神生命(例如老子、海德格尔等等)在文存经典中依然如"我在""在此"与生者相伴,共同构成绵延不断的人类历史长河,构成这人类世界所思所言所行之生生不息。
2022.5.23.云溪伴石居
注:本文编选自曾一书稿《我在之思》
文/曾 一
"我是谁"?
最早由古希腊哲人柏拉图提出的这一哲学的终极之问,历来众说纷纭,看似简单之极的问题至今无一公认的标准答案。
究其原因,不外乎人太复杂了,人为被造之物,可人又在不停地造物、造福和造罪。如上帝所言:"人心比万物都诡诈,坏到极处,谁能猜透呢"?
我在弗洛伊德的"三我"(本我、自我、超我)中没有找到"我是谁"中的那个"谁"。
我今求助于海德格尔的思,看能否循他与众不同的独一之思径找出仍在隐匿中的"我是谁",至少也应发现这个狡猾无比之徒的藏身所在。
海德格尔之思,首先是本源之思。
何谓本源?存在的本真状态。海氏之思功莫大焉在于,他重新找回了被人遗忘达数千年的古希腊人的"存在"。他溯本求源,思入在的深度和广度迄今无人能及。
存在是世界实体的诸在者之存在又是诸在者得以存在的根据。人是诸在者中的一员,但人的"我在"与他在并非平行的关系,人是上帝之下万物之上的存在者。人是诸在者中最特殊的在者,是万物之王,人不是亲临现场而人在即为现场,人于在时不断反躬自问,"三省吾身",从"我"的生存来领悟我自身,进而认清和把握存在。
"悟",这个汉字很有意思,折散来看,它由心、五、口三部分构成,悟是心思之悟,同时也要依靠悟者的五官提供感性的信息,而最终经由口之言说来表现所悟之物。
正如海德格尔所说:"唯有词语才让一物为它所是的物显现出来,并所以让它在场"。人对世界本源及自身的"悟"和展示,必须通过思来达成,而思又必须以词语即语言的形式"三思而行"。所以,海德格尔之思又是语诗之思。
海德格尔之思是语诗之思,此处要注意我故意造的"语诗"这个新词,是"语言之诗化"的简称,但其间含有语言自带诗性的意味。
后晚期的海氏之思,十分重视研究荷尔德林、里尔克等人的诗歌,其思破天荒地悟到并道说出:诗对人之存在的栖居及筑居不可或缺的意思。诗在海德格尔那里几乎等于他的思,诗所求的敞亮正是思所求的解蔽。"一切艺术本身就其本质而言都是诗"。一切思想又何尝不与诗暗通款曲呢?亦如爱因斯坦所言:科学问题可由一个数学公式来完美解释。在海德格尔看来,哲学问题也由一行诗找到解释的思径。
海德格尔后来特别喜欢以语言的诗化来运思,这不仅没有减少思之敏锐,反而强化了思的纯粹和深广。在海氏之语思中,"人活在自我的语言中,语言是人存在的家",人言故人在,人在因人言。不让人言,无异于对人之否定。如前所云,人是万物及自身的悟者,而海德格尔的语诗之思又让我感悟到:人还是自在与存在的言者,而且由这个悟一一言一一行的过程,人之为存在者之在才得以确证。
海德格尔之思是"此在"之思,他把握世界的方式不是通常意义上的哲学,而是独一无二仅属于海氏名下之"我思"。
笛卡尔的"我思故我在"已为海德格尔改写成了我在因我思,我的意思是说:海氏之思是他有别于所有哲人的独特建树,也正是这一"我有他无"之思如人脸可供识别一般,使海氏之我成为"我在","我在"即是"死而不亡者寿"(老子)之在,是人作为必死者之精神生命的延续。推而广之,于海德挌尔适合的"我在因我思",同样普适于其他人,只是"我"不一定作为独特的思者而在,也可以作为"行者"改写为"我在因我行"。例如一个桥梁工程师,参与建造了一座长江大桥,作为造者的他,必有从被造物桥中体悟到"我在因我行",这恰似果树从结果中补全它丰满的存在感。因为人即"此在"之在者,所以对海氏的此在之思当作更多了解。
"此在"是此地此刻此人之在,犹如"到此一游"之在,游客将这四个字和自己的名字刻于树皮或者石碑,游客走后,尙存的字迹却显现出"此游"已无游人,此在已变不在。此在,即有限的在,必有一死的暂在。与此在者必死的不自由相对应,此在者又是一个自由的思者、行者和言者。并且,此在是以自身来作为根据的存在,也只有自由的存在者才有承担自身的责任。作为自由存在的"此在",它以非现成的此在宛如一张白纸来任意涂鸦,积极抑或消极地作为此在自身的构成。
换言之,柏拉图问"我是谁"时,在此我可以回应他说:我谁也不是,又谁都可能是。比如前去为小男孩庆生的老人,说这个小帅哥将来可能是总统也可能是超市的一名保安,还有可能是以艺术乞讨的街头画家,这并未错得离谱太多。但此在的自由,必以"此"为边界,这便是人有限的此生此世的寿命之谓大限。
正是从"此在"之思中,海德格尔将此在者的人道说为:向死而生。我不懂外语,更别说德语了,但我懂一点中文,我觉得把这一海氏经典人生观翻译为"向死而生"也好,"向死而在"也罢,都显得不尽完全,不一定合乎海德格尔德语原文之本意。
因为海德格尔之思,从不把人之"必有一死"视为外在于人自身之物,仿佛"死"在此在的外面和前面,所以才要去"向"一一朝向一一那个"死"。
我联想到,老子对人生百年的道说以"出生入死"名之,就比译者所用"向"字来得高明,也与此在亦即在此更为吻合。从老子之说,应知作为此在的人基因中含有死因,人一生下来被抛入世界便于生命的过程同时开始了死亡的过程,人知晓此在正是变化中的不在此,恰似一次性拧紧发条的手錶必有走停的时刻。人因死为生,追求在此在中活出一个"在此"的人的样子。因此,我认为,把原译"向死而生"改为"因死而生"似应更加与海德格尔此在之思原意相符。
我在去年鉴于疫情严峻写下一篇所谓"自祭文"发在微博上,结尾四行诗与此有关,转录如下:
锦瑟弦将断,
追忆无限多。
呜呼且哀哉!
因死而活过。
是的,人因死而生,因死而活过,即以此在有限的时间响应存在本身之召唤,让存在于此在中现身到场,当存在以接纳包容的方式对此在开启,大地与天空涌向终有一死者为邻,使"我"之此在变为在此,而若无"我在",又何有"在此"?
正如海德格尔所言:"一朵花的美丽在于它以往凋谢过。"无以计数的人作为肉身生命个体早已不在,在此变为不在,然而他们作为先祖的基因在子子孙孙无尽的繁衍中留存下来,他们在大地上诗意的栖息之居所留存下来,其筑居的技艺和活力也保存在其中;作为此在者,许多人"死而不亡",其不朽的精神生命(例如老子、海德格尔等等)在文存经典中依然如"我在""在此"与生者相伴,共同构成绵延不断的人类历史长河,构成这人类世界所思所言所行之生生不息。
2022.5.23.云溪伴石居
注:本文编选自曾一书稿《我在之思》
✋热门推荐