【中国表现持续向好 国际专利申请量连续三年居首[鼓掌]】近日,世界知识产权组织(WIPO)发布了2021年专利国际注册成果,全球知识产权服务量创下新纪录。其中,中国表现持续向好,国际专利申请连续三年位列全球第一。中国华为技术有限公司以6952件申请成为2021年的全球最大申请人。浙江大学(306件)位列2021年全球教育机构申请量排名第二。Les dernières statistiques publiées par l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) ont montré que la Chine s'est classée au premier rang en termes de volume de demandes internationales de brevets en 2021 pour la troisième année consécutive, a rapporté lundi le China Science Daily. Selon les données de l'OMPI, environ 277 500 demandes internationales ont été déposées en 2021 dans le cadre du Traité de coopération en matière de brevets (PCT), en hausse de 0,9% en glissement annuel. Les demandeurs de la Chine ont déposé 69 540 demandes, soit une croissance de 0,9% par rapport à 2020. Huawei, entreprise de télécommunications basée en Chine, est en tête du classement des demandeurs de PCT, ayant déposé 6 952 demandes en 2021. L'Université du Zhejiang de la Chine s'est classée au deuxième rang parmi les établissements d'enseignement avec 306 demandes de PCT en 2021.
【国家卫健委:2月10日新增本土确诊病例56例】2月10日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例101例。其中境外输入病例45例(广东15例,上海12例,福建10例,浙江3例,广西2例,天津1例,山东1例,云南1例),含10例由无症状感染者转为确诊病例(广东6例,浙江2例,广西2例);本土病例56例(广西33例,均在百色市;辽宁22例,其中葫芦岛市21例、沈阳市1例;贵州1例,在铜仁市)。La partie continentale de la Chine a signalé jeudi 56 nouveaux cas transmis localement de COVID-19, a déclaré vendredi la Commission nationale de la santé. Parmi les nouveaux cas locaux, 33 ont été signalés au Guangxi, 22 au Liaoning et un au Guizhou, selon la commission. Jeudi, 45 nouveaux cas importés de COVID-19 ont également été enregistrés dans huit régions de niveau provincial, selon la commission. Aucun nouveau cas suspect ni aucun nouveau décès dû à la COVID-19 n'a été enregistré ce jour-là. Au total, 66 cas asymptomatiques ont été signalés jeudi, dont 61 en provenance de l'extérieur de la partie continentale, selon la commission. #COVID19# 详细全文报道:https://t.cn/A6iHeULm
【2月7日新增新冠肺炎本土确诊病例65例】国家卫健委8日通报,7日0时至24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增新冠肺炎本土确诊病例65例(广西64例,均在百色市;天津1例,在河北区)。新增本土无症状感染者4例(黑龙江2例,均在黑河市;广西2例,均在百色市)。#COVID19# #共同战疫# La partie continentale de la Chine a signalé lundi 65 nouveaux cas transmis localement de COVID-19, a déclaré mardi la Commission nationale de la santé. Parmi les nouveaux cas locaux, 64 ont été signalés au Guangxi et un à Tianjin, selon la commission. Lundi, un total de 40 nouveaux cas importés de COVID-19 ont également été enregistrés dans sept régions de niveau provincial, selon la commission. Aucun nouveau cas suspect et aucun nouveau décès dû à la COVID-19 n'a été enregistré ce jour-là.
✋热门推荐