【中老双语】集装箱船舶钦州港区史上最大!“中远希腊”轮驾到
集装箱船舶钦州港区史上最大!“中远希腊”轮驾到
ເຮືອຕູ້ຄອນທິເນີອັນໃຫຍ່ທີສຸດໃນປະຫວັດສາດຂອງເຂດທ່າເຮືອຊິນໂຈ່,ເຮືອກຳປັ່ນ“ໂຈ່ງຢວນ(COSCO GROUP)ເກຼັກ”ມາແລ້ວ!
近日,钦州港区迎来其史上最大的集装箱船——“中远希腊”轮。在多艘拖轮及海事巡航艇的引领下,这艘海上巨无霸顺利靠泊。
ມື້ມໍ່ໆນີ້,ເຂດທ່ານເຮືອຊິນໂຈ່ໄດ້ຕ້ອນຮັບເຮືອຕູ້ຄອນທິເນີທີ່ໃຫຍ່ທີສຸດ ກໍ່ຄື ເຮືອກຳປັ່ນ“ໂຈ່ງຢວນເກຼັກ”.ພາຍໃຕ້ການນຳພາຈາກເຮືອພ່ວງຫຼາຍລຳ ແລະ ກຳປັ່ນຍາມ,ເຮືອກຳປັ່ນລຳໃຫຍ່ລຳນີ້ໄດ້ຈອດຕາມຝັ່ງເປັນຢ່າງດີ.
“中远希腊”轮船长350.56米,船宽42.8米,最大载箱量9469TEU,属于10万吨级大型集装箱船,执行国际远洋班轮航线美西南的航行任务。
ເຮືອກຳປັ່ນ“ໂຈ່ງຢວນເກຼັກ”ຍາວ 350,56 ແມັດ,ກວ້າງ 42,8 ແມັດ,ບັນຈຸນ້ຳໜັກຫຼາຍສຸດ 9469TEU,ເປັນເຮືອຕູ້ຄອນທິເນີຂະໜາດໃຫຍ່ ທີ່ສາມາດບັນຈຸເຄື່ອງໜຶ່ງແສນໂຕນ,ປະຕິບັດໜ້າທີ່ ກໍຄື ຂົນສົ່ງສາຍທະເລພາກຕາເວັນຕົກສຽງໃຕ້ອາເມລິກາຂອງຂະບວນເຮືອກຳປັ່ນປະຈຳເດີນທະເລທາງໄກສາກົນ.
“中远希腊”在钦州港经过14小时的紧张作业,装卸了集装箱3462TEU后,驶往下一港:上海港。
ພາຍຫຼັງເຮັດວຽກຢູ່ທ່າເຮືອຊິນໂຈ່ເປັນເວລາ 14 ຊົ່ວໂມງ,ຍົກຖ່າຍຕູ້ຄອນທິເນີ 3462TEU, ເຮືອກຳປັ່ນ“ໂຈ່ງຢວນເກຼັກ”ໄດ້ເດີນທາງໄປທ່າເຮືອຕໍ່ໄປ ຄື ທ່າເຮືອຊຽງໄຮ.
来源:BBRTV
翻译:谭建群
集装箱船舶钦州港区史上最大!“中远希腊”轮驾到
ເຮືອຕູ້ຄອນທິເນີອັນໃຫຍ່ທີສຸດໃນປະຫວັດສາດຂອງເຂດທ່າເຮືອຊິນໂຈ່,ເຮືອກຳປັ່ນ“ໂຈ່ງຢວນ(COSCO GROUP)ເກຼັກ”ມາແລ້ວ!
近日,钦州港区迎来其史上最大的集装箱船——“中远希腊”轮。在多艘拖轮及海事巡航艇的引领下,这艘海上巨无霸顺利靠泊。
ມື້ມໍ່ໆນີ້,ເຂດທ່ານເຮືອຊິນໂຈ່ໄດ້ຕ້ອນຮັບເຮືອຕູ້ຄອນທິເນີທີ່ໃຫຍ່ທີສຸດ ກໍ່ຄື ເຮືອກຳປັ່ນ“ໂຈ່ງຢວນເກຼັກ”.ພາຍໃຕ້ການນຳພາຈາກເຮືອພ່ວງຫຼາຍລຳ ແລະ ກຳປັ່ນຍາມ,ເຮືອກຳປັ່ນລຳໃຫຍ່ລຳນີ້ໄດ້ຈອດຕາມຝັ່ງເປັນຢ່າງດີ.
“中远希腊”轮船长350.56米,船宽42.8米,最大载箱量9469TEU,属于10万吨级大型集装箱船,执行国际远洋班轮航线美西南的航行任务。
ເຮືອກຳປັ່ນ“ໂຈ່ງຢວນເກຼັກ”ຍາວ 350,56 ແມັດ,ກວ້າງ 42,8 ແມັດ,ບັນຈຸນ້ຳໜັກຫຼາຍສຸດ 9469TEU,ເປັນເຮືອຕູ້ຄອນທິເນີຂະໜາດໃຫຍ່ ທີ່ສາມາດບັນຈຸເຄື່ອງໜຶ່ງແສນໂຕນ,ປະຕິບັດໜ້າທີ່ ກໍຄື ຂົນສົ່ງສາຍທະເລພາກຕາເວັນຕົກສຽງໃຕ້ອາເມລິກາຂອງຂະບວນເຮືອກຳປັ່ນປະຈຳເດີນທະເລທາງໄກສາກົນ.
“中远希腊”在钦州港经过14小时的紧张作业,装卸了集装箱3462TEU后,驶往下一港:上海港。
ພາຍຫຼັງເຮັດວຽກຢູ່ທ່າເຮືອຊິນໂຈ່ເປັນເວລາ 14 ຊົ່ວໂມງ,ຍົກຖ່າຍຕູ້ຄອນທິເນີ 3462TEU, ເຮືອກຳປັ່ນ“ໂຈ່ງຢວນເກຼັກ”ໄດ້ເດີນທາງໄປທ່າເຮືອຕໍ່ໄປ ຄື ທ່າເຮືອຊຽງໄຮ.
来源:BBRTV
翻译:谭建群
【中老双语】钦州港片区:跑出国际产业链加速度 激发经济发展新动能
钦州港片区:跑出国际产业链加速度 激发经济发展新动能
ເຂດທ່າເຮືອຊິນໂຈ່: ຂະແໜງການໂຕ່ງໂສ້ສາກົນໄດ້ພັດທະນາຢ່າງວ່ອງໄວ ເຊິ່ງໄດ້ຊຸກຍູ້ສົ່ງເສີມກຳລັງໃໝ່ຂອງການພັດທະນາເສດຖະກິດ
中国(广西)自由贸易试验区钦州港片区获批以来,突出中国—东盟开放合作先行先试,不断强化中马“两国双园”合作,激发出区域经济发展新动能。
ນັບແຕ່ເຂດທົດລອງການຄ້າເສລີກວາງຊີຈີນສາຂາຊິນໂຈ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດກໍ່ສ້າງເປັນຕົ້ນມາ, ການຮ່ວມມື ແລະ ເປີດປະຕູສູ່ພາຍນອກຈີນ-ອາຊຽນໄດ້ດໍາເນີນການທົດລອງກ່ອນໝູ່,ສົ່ງເສີມການຮ່ວມມື“ສອງເຂດນິຄົມສອງປະເທດ”ຈີນ-ມາເລເຊຍຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ,ເພື່ອສົ່ງເສີມກຳລັງໃໝ່ຂອງການພັດທະນາເສດຖະກິດໃນພາກພື້ນ.
近日,位于中马钦州产业园区的广西自贸区沙巴燕窝有限公司毛燕加工生产线成功试投产。生产线由该公司自主研发的机械臂进行挑毛,大大提高了工作效率。全部达产后,公司年加工毛燕将达70吨、年产值达14亿元。
ມື້ມໍ່ໆນີ້,ລະບົບຜະລິດການປຸງແຕ່ງຮັງນົກແອ່ນແສ່ວຂອງບໍລິສັດຮັງນົກແອ່ນແສ່ວສະປາ(Sabah)ຂອງເຂດການຄ້າເສລີກວາງຊີທີ່ຕັ້ງຢູ່ເຂດນິຄົມຂະແໜງການຜະລິດຊິນໂຈ່ຈີນ-ມາເລເຊຍໄດ້ດໍາເນີນການທົດລອງນຳໃຊ້ຢ່າງສຳເລັດຜົນ.ລະບົບຜະລິດດັ່ງກ່າວໄດ້ກະກວດຂົນນົກດ້ວຍແຂນກົນຈັກທີ່ຄົ້ວຄວ້າ ແລະ ຜະລິດໂດຍບໍລິສັດດັ່ງກ່າວ,ຍົກປະສິດທິພາບໃຫ້ສູງຂຶ້ນກວ່າເກົ່າ.ຕາມມາດຕະຖານຂອງຄວາມສາມາດໃນການຜະລິດ,ປະລິມານການປຸງແຕ່ງຮັງນົກແອ່ນແສ່ວຂອງບໍລິສັດສາມາດບັນລຸເຖິງ 70 ໂຕນຕໍ່ປີ,ຍອດມູນຄ່າການຜະລິດມີເຖິງ1,4 ຕື້ຢວນ(ເງິນຢວນຈີນ).
燕窝加工贸易基地是钦州港片区也是中马两国及“一带一路”陆海新通道产业深化合作中具有标志性和产业链标杆性的国际项目。截至目前,基地已入驻燕窝生产加工企业22家,签约总投资额约4个亿,其中10家已经获得海关总署批准的毛燕进口加工资质,占全国71%。整个燕窝加工贸易基地全部投产后可引进毛燕加工、燕窝深加工企业超过50家,年加工毛燕可达500吨,将成为中国和马来西亚经贸交流、国际产能合作的标志性平台。
ສູນການຄ້າປຸງແຕ່ງຮັງນົກແອ່ນແສ່ວເປັນໂຄງການສາກົນທີ່ເປັນຂີດໝາຍແລະ ຕົວແບບໃນໂຕ່ງໂສ້ການຜະລິດ ໃນການລົງເລິກການຮ່ວມມືຂະແໜງການຜະລິດຂອງກົນໄກໃໝ່ການຄ້າສາກົນທາງບົກ ແລະ ທາງທະເລ“ໜຶ່ງແລວໜຶ່ງເສັ້ນທາງ” ແລະ ສອງປະເທດຈີນ-ມາເລເຊຍ.
ຮອດປັດຈຸບັນນີ້,ສູນດັ່ງກ່າວປະກອບມີວິສາຫະກິດຜະລິດແລະປຸງແຕ່ງຮັງນົກແອ່ນແສ່ວ 22 ແຫ່ງ,ຍອດມູນຄາການລົງທຶນທັງໝົ້ດ 400 ລ້ານຢວນ,ໃນນັ້ນ,ມີວິສາຫະກິດ 10 ແຫ່ງໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກກົມໃຫຍ່ພາສີອາກອນຈີນເພື່ອນຳເຂົ້າ ແລະ ປຸງແຕ່ງຮັງນົກແອ່ນແສ່ວ,ເຊິ່ງໄດ້ກວມ 71%ຂອງທົ່ວປະເທດຈີນ.ພາຍຫຼັງສູນການຄ້າ ປຸງແຕ່ງຮັງນົກແອ່ນແສ່ວໄດ້ເປີດນຳໃຊ້100%ແລ້ວ,ຄາດວ່າຈະສາມາດນຳເຂົ້າວິສາຫະກິດປຸງແຕ່ງຮັງນົກແອ່ວແສ່ວເຄິ່ງສຳເລັດຮູບ ແລະ ວິສາຫະກິດປຸງແຕ່ງຮັງນົກແອ່ນແສ່ວຫຼາຍກວ່າ 50 ແຫງ,ປະລິມານການປຸງແຕ່ງຮັງນົກແອ່ນແສ່ວຈະສາມາດບັນລຸເຖິງ 500 ໂຕນ/ປີ,ຈະພັດທະນາເປັນເວທີທີ່ເປັນຂີດໝາຍໃນການແລກປ່ຽນດ້ານເສດຖະກິດການຄ້າ ແລະ ການຮ່ວມມືກຳລັງຜະລິດສາກົນລະຫວ່າງປະເທດຈີນ ແລະ ປະເທດມາເລເຊຍ.
来源:BBRTV
翻译:谭建群
钦州港片区:跑出国际产业链加速度 激发经济发展新动能
ເຂດທ່າເຮືອຊິນໂຈ່: ຂະແໜງການໂຕ່ງໂສ້ສາກົນໄດ້ພັດທະນາຢ່າງວ່ອງໄວ ເຊິ່ງໄດ້ຊຸກຍູ້ສົ່ງເສີມກຳລັງໃໝ່ຂອງການພັດທະນາເສດຖະກິດ
中国(广西)自由贸易试验区钦州港片区获批以来,突出中国—东盟开放合作先行先试,不断强化中马“两国双园”合作,激发出区域经济发展新动能。
ນັບແຕ່ເຂດທົດລອງການຄ້າເສລີກວາງຊີຈີນສາຂາຊິນໂຈ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດກໍ່ສ້າງເປັນຕົ້ນມາ, ການຮ່ວມມື ແລະ ເປີດປະຕູສູ່ພາຍນອກຈີນ-ອາຊຽນໄດ້ດໍາເນີນການທົດລອງກ່ອນໝູ່,ສົ່ງເສີມການຮ່ວມມື“ສອງເຂດນິຄົມສອງປະເທດ”ຈີນ-ມາເລເຊຍຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ,ເພື່ອສົ່ງເສີມກຳລັງໃໝ່ຂອງການພັດທະນາເສດຖະກິດໃນພາກພື້ນ.
近日,位于中马钦州产业园区的广西自贸区沙巴燕窝有限公司毛燕加工生产线成功试投产。生产线由该公司自主研发的机械臂进行挑毛,大大提高了工作效率。全部达产后,公司年加工毛燕将达70吨、年产值达14亿元。
ມື້ມໍ່ໆນີ້,ລະບົບຜະລິດການປຸງແຕ່ງຮັງນົກແອ່ນແສ່ວຂອງບໍລິສັດຮັງນົກແອ່ນແສ່ວສະປາ(Sabah)ຂອງເຂດການຄ້າເສລີກວາງຊີທີ່ຕັ້ງຢູ່ເຂດນິຄົມຂະແໜງການຜະລິດຊິນໂຈ່ຈີນ-ມາເລເຊຍໄດ້ດໍາເນີນການທົດລອງນຳໃຊ້ຢ່າງສຳເລັດຜົນ.ລະບົບຜະລິດດັ່ງກ່າວໄດ້ກະກວດຂົນນົກດ້ວຍແຂນກົນຈັກທີ່ຄົ້ວຄວ້າ ແລະ ຜະລິດໂດຍບໍລິສັດດັ່ງກ່າວ,ຍົກປະສິດທິພາບໃຫ້ສູງຂຶ້ນກວ່າເກົ່າ.ຕາມມາດຕະຖານຂອງຄວາມສາມາດໃນການຜະລິດ,ປະລິມານການປຸງແຕ່ງຮັງນົກແອ່ນແສ່ວຂອງບໍລິສັດສາມາດບັນລຸເຖິງ 70 ໂຕນຕໍ່ປີ,ຍອດມູນຄ່າການຜະລິດມີເຖິງ1,4 ຕື້ຢວນ(ເງິນຢວນຈີນ).
燕窝加工贸易基地是钦州港片区也是中马两国及“一带一路”陆海新通道产业深化合作中具有标志性和产业链标杆性的国际项目。截至目前,基地已入驻燕窝生产加工企业22家,签约总投资额约4个亿,其中10家已经获得海关总署批准的毛燕进口加工资质,占全国71%。整个燕窝加工贸易基地全部投产后可引进毛燕加工、燕窝深加工企业超过50家,年加工毛燕可达500吨,将成为中国和马来西亚经贸交流、国际产能合作的标志性平台。
ສູນການຄ້າປຸງແຕ່ງຮັງນົກແອ່ນແສ່ວເປັນໂຄງການສາກົນທີ່ເປັນຂີດໝາຍແລະ ຕົວແບບໃນໂຕ່ງໂສ້ການຜະລິດ ໃນການລົງເລິກການຮ່ວມມືຂະແໜງການຜະລິດຂອງກົນໄກໃໝ່ການຄ້າສາກົນທາງບົກ ແລະ ທາງທະເລ“ໜຶ່ງແລວໜຶ່ງເສັ້ນທາງ” ແລະ ສອງປະເທດຈີນ-ມາເລເຊຍ.
ຮອດປັດຈຸບັນນີ້,ສູນດັ່ງກ່າວປະກອບມີວິສາຫະກິດຜະລິດແລະປຸງແຕ່ງຮັງນົກແອ່ນແສ່ວ 22 ແຫ່ງ,ຍອດມູນຄາການລົງທຶນທັງໝົ້ດ 400 ລ້ານຢວນ,ໃນນັ້ນ,ມີວິສາຫະກິດ 10 ແຫ່ງໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກກົມໃຫຍ່ພາສີອາກອນຈີນເພື່ອນຳເຂົ້າ ແລະ ປຸງແຕ່ງຮັງນົກແອ່ນແສ່ວ,ເຊິ່ງໄດ້ກວມ 71%ຂອງທົ່ວປະເທດຈີນ.ພາຍຫຼັງສູນການຄ້າ ປຸງແຕ່ງຮັງນົກແອ່ນແສ່ວໄດ້ເປີດນຳໃຊ້100%ແລ້ວ,ຄາດວ່າຈະສາມາດນຳເຂົ້າວິສາຫະກິດປຸງແຕ່ງຮັງນົກແອ່ວແສ່ວເຄິ່ງສຳເລັດຮູບ ແລະ ວິສາຫະກິດປຸງແຕ່ງຮັງນົກແອ່ນແສ່ວຫຼາຍກວ່າ 50 ແຫງ,ປະລິມານການປຸງແຕ່ງຮັງນົກແອ່ນແສ່ວຈະສາມາດບັນລຸເຖິງ 500 ໂຕນ/ປີ,ຈະພັດທະນາເປັນເວທີທີ່ເປັນຂີດໝາຍໃນການແລກປ່ຽນດ້ານເສດຖະກິດການຄ້າ ແລະ ການຮ່ວມມືກຳລັງຜະລິດສາກົນລະຫວ່າງປະເທດຈີນ ແລະ ປະເທດມາເລເຊຍ.
来源:BBRTV
翻译:谭建群
【中老双语】助力印尼雅万高铁 中国长定尺钢轨实现首批出口
助力印尼雅万高铁 中国长定尺钢轨实现首批出口
ຊຸກຍູ້ສົ່ງເສີມລົດໄຟຄວາມໄວສູງຈາກາຕາ-ເປຕັງ(Bandung)ອິນໂດເນເຊຍ, ຮາງລົດໄຟທີ່ກຳນົດຄວາມຍາວໄດ້ສົ່ງອອກສູ່ຕ່າງປະເທດເປັນຊຸດທໍາອິດ
近日,中国供货印尼雅万高铁的第一批钢轨从广西出海,这是中国成套技术整体走出去的首条高铁项目,这也标志着中国成为全球为数不多可进行长定尺钢轨出口的国家之一。
ຫວ່າງບໍ່ດົນນີ້,ຮາງລົດໄຟຊຸດທຳອິດທີ່ຜະລິດຈາກຈີນທີ່ນໍາໃຊ້ໃນທາງລົດໄຟຄວາມໄວສູງຈາກາຕາ-ເປຕັງອິນໂດເນເຊຍ ໄດ້ອອກເດີນທາງຜ່ານທາງທະເລຂອງເຂດປົກຄອງຕົນເອງເຜົ່າຈ້ວງກວາງຊີ,ເຊິ່ງເປັນໂຄງການລົດໄຟຄວາມໄວສູງເສັ້ນທຳອິດທີ່ປະກອບເຕັກນິກຄົບຊຸດຂອງຈີນສົ່ງອອກສູ່ຕ່າງປະເທດ,ໝາຍຄວາມວ່າປະເທດຈີນໄດ້ກາຍເປັນປະເທດໜຶ່ງໃນໂລກທີ່ບໍ່ມີຈໍານວນຫຼວງຫຼາຍໃນການສົ່ງອອກຮາງລົດໄຟທີ່ກຳນົດຄວາມຍາວເສັ້ນຍາວ.
中国与印度尼西亚合作建设的雅万高铁全长142.3公里,是东南亚第一条最高设计时速350公里的高铁,工程于2018年开工,预计2021年建成。届时,雅万高铁将大大方便沿线民众的出行,加快雅万经济走廊形成,促进印尼经济社会发展。随着“一带一路”的深入实施,中国将进一步与东盟深化合作,促进全球经济迈向更高质量发展。
ເສັ້ນທາງລົດໄຟຄວາມໄວສູງຈາກາຕາ-ເປຕັງທີ່ຮ່ວມມືກໍ່ສ້າງໂດຍປະເທດຈີນ ແລະ ປະເທດອິນໂດເນເຊຍ ຍາວເຖິງ 142,3 ກິໂລແມັດ,ເປັນເສັ້ນທາງລົດໄຟເສັ້ນທຳອິດໃນອາຊີອາຄະເນທີ່ປະກອບຄວາມໄວ 350 ກິໂລແມັດຕໍ່ຊົ່ວໂມງ,ໂຄງການດັ່ງກ່າວເລີ່ມການກໍ່ສ້າງໃນປີ 2018,ຄາດວ່າຈະສຳເລັດໃນປີ 2021.ຮອດເວລານັ້ນ,ລົດໄຟຄວາມໄວສູງຈາກາຕາ-ເປຕັງ ຈະສ້າງຄວາມສະດວກຫຼາຍໃນການເດີນທາງຂອງປະຊາຊົນ,ສົ່ງເສີມການພັດທະນາເປັນຮູບເປັນຮ່າງຂອງແລວທາງເສດຖະກິດຈາກາຕາ-ເປຕັງ,ສົ່ງເສີມການພັດທະນາເສດຖະກິດສັງຄົມອິນໂດເນເຊຍ.ໄປຕາມກັບການລົງເລິກການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ“ໜຶ່ງແລວໜຶ່ງເສັ້ນທາງ”,ປະເທດຈີນຈະເພີ່ມທະວີການຮ່ວມມືກັບອາຊຽນໃຫ້ກ້າວໄປໜ້າຕື່ມອີກ,ສົ່ງເສີມເສດຖະກິດໂລກໃຫ້ພັດທະນາມີຄຸນນະພາບສູງກວ່າເກົ່າ.
来源:广西新闻网、人民网
助力印尼雅万高铁 中国长定尺钢轨实现首批出口
ຊຸກຍູ້ສົ່ງເສີມລົດໄຟຄວາມໄວສູງຈາກາຕາ-ເປຕັງ(Bandung)ອິນໂດເນເຊຍ, ຮາງລົດໄຟທີ່ກຳນົດຄວາມຍາວໄດ້ສົ່ງອອກສູ່ຕ່າງປະເທດເປັນຊຸດທໍາອິດ
近日,中国供货印尼雅万高铁的第一批钢轨从广西出海,这是中国成套技术整体走出去的首条高铁项目,这也标志着中国成为全球为数不多可进行长定尺钢轨出口的国家之一。
ຫວ່າງບໍ່ດົນນີ້,ຮາງລົດໄຟຊຸດທຳອິດທີ່ຜະລິດຈາກຈີນທີ່ນໍາໃຊ້ໃນທາງລົດໄຟຄວາມໄວສູງຈາກາຕາ-ເປຕັງອິນໂດເນເຊຍ ໄດ້ອອກເດີນທາງຜ່ານທາງທະເລຂອງເຂດປົກຄອງຕົນເອງເຜົ່າຈ້ວງກວາງຊີ,ເຊິ່ງເປັນໂຄງການລົດໄຟຄວາມໄວສູງເສັ້ນທຳອິດທີ່ປະກອບເຕັກນິກຄົບຊຸດຂອງຈີນສົ່ງອອກສູ່ຕ່າງປະເທດ,ໝາຍຄວາມວ່າປະເທດຈີນໄດ້ກາຍເປັນປະເທດໜຶ່ງໃນໂລກທີ່ບໍ່ມີຈໍານວນຫຼວງຫຼາຍໃນການສົ່ງອອກຮາງລົດໄຟທີ່ກຳນົດຄວາມຍາວເສັ້ນຍາວ.
中国与印度尼西亚合作建设的雅万高铁全长142.3公里,是东南亚第一条最高设计时速350公里的高铁,工程于2018年开工,预计2021年建成。届时,雅万高铁将大大方便沿线民众的出行,加快雅万经济走廊形成,促进印尼经济社会发展。随着“一带一路”的深入实施,中国将进一步与东盟深化合作,促进全球经济迈向更高质量发展。
ເສັ້ນທາງລົດໄຟຄວາມໄວສູງຈາກາຕາ-ເປຕັງທີ່ຮ່ວມມືກໍ່ສ້າງໂດຍປະເທດຈີນ ແລະ ປະເທດອິນໂດເນເຊຍ ຍາວເຖິງ 142,3 ກິໂລແມັດ,ເປັນເສັ້ນທາງລົດໄຟເສັ້ນທຳອິດໃນອາຊີອາຄະເນທີ່ປະກອບຄວາມໄວ 350 ກິໂລແມັດຕໍ່ຊົ່ວໂມງ,ໂຄງການດັ່ງກ່າວເລີ່ມການກໍ່ສ້າງໃນປີ 2018,ຄາດວ່າຈະສຳເລັດໃນປີ 2021.ຮອດເວລານັ້ນ,ລົດໄຟຄວາມໄວສູງຈາກາຕາ-ເປຕັງ ຈະສ້າງຄວາມສະດວກຫຼາຍໃນການເດີນທາງຂອງປະຊາຊົນ,ສົ່ງເສີມການພັດທະນາເປັນຮູບເປັນຮ່າງຂອງແລວທາງເສດຖະກິດຈາກາຕາ-ເປຕັງ,ສົ່ງເສີມການພັດທະນາເສດຖະກິດສັງຄົມອິນໂດເນເຊຍ.ໄປຕາມກັບການລົງເລິກການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ“ໜຶ່ງແລວໜຶ່ງເສັ້ນທາງ”,ປະເທດຈີນຈະເພີ່ມທະວີການຮ່ວມມືກັບອາຊຽນໃຫ້ກ້າວໄປໜ້າຕື່ມອີກ,ສົ່ງເສີມເສດຖະກິດໂລກໃຫ້ພັດທະນາມີຄຸນນະພາບສູງກວ່າເກົ່າ.
来源:广西新闻网、人民网
✋热门推荐