Wirklich stolz auf mich!! In nur fünf Tagen kann ich schon Worte vorlesen und die Bedeutung von ein paar Phrasen aus ihrer Aussprache ergreifen!!!! (,auch wenn ich für jedes Wort mindestens eine Minute brauche und ganz oft Fehler gemacht habe, total angestrengt...) Das Ziel: den Untertitel von der Serie 시맨틱 에러 vorlesen.
Ist es erreichbar?
Liebe dient als mein Kraftwerk♬(ノ゜∇゜)ノ♩
Ist es erreichbar?
Liebe dient als mein Kraftwerk♬(ノ゜∇゜)ノ♩
Aida ist eine klassische intime Dreiecksgeschichte und spielt als eine traumartiges Kammerspiel.
Wird Mann der unerreichbaren Aida und einer eignen heldischen Lebens verliebt. Aber seine Leben Endet mit der Flucht vor der Welt , dann bekommen sie eine steinernes Mausoleum.
Die Musik entfaltet ganz Dreieinhalb Stunden lang aufwühlende. Aida erscheint wie ein Geist, und dann entseelt sie sich in Manns Armen. Zugleich wird eine glaube an die Möglichkeit von Liebe oder anderes gemeinsam Sterben .
Aida ist nicht nur als Sklavin und Opfer sein, sondern auch als Täterin. Sie verführt Radars im dritten Akt wie eine klassische femme fatale und bringt ihn dazu.
Sie ist auch wie eine Putzfrau, die würde arbeiten, versuchen zu leben und sich zu assimilieren.
Traurig opera für heute
Wird Mann der unerreichbaren Aida und einer eignen heldischen Lebens verliebt. Aber seine Leben Endet mit der Flucht vor der Welt , dann bekommen sie eine steinernes Mausoleum.
Die Musik entfaltet ganz Dreieinhalb Stunden lang aufwühlende. Aida erscheint wie ein Geist, und dann entseelt sie sich in Manns Armen. Zugleich wird eine glaube an die Möglichkeit von Liebe oder anderes gemeinsam Sterben .
Aida ist nicht nur als Sklavin und Opfer sein, sondern auch als Täterin. Sie verführt Radars im dritten Akt wie eine klassische femme fatale und bringt ihn dazu.
Sie ist auch wie eine Putzfrau, die würde arbeiten, versuchen zu leben und sich zu assimilieren.
Traurig opera für heute
等着吧 ┃ 海涅
译者:冯至 钱春绮
因为我的闪电是这样出色,
你们就以为,我不能雷鸣!
你们搞错了,因为我同样
有一种打雷的本领。
一旦那正当的日子来到,
这本领就恐怖地得到证明;
你们将要听到我的声音,
是长空霹雳,风雨雷霆。
暴风雨将要在那一天
甚至把一些槲树吹倒,
一些教堂的高塔要倒塌,
一些宫殿也将要动摇!
»Warte nur« von Heinrich Heine
Weil ich so ganz vorzüglich blitze,
Glaubt Ihr, daß ich nicht donnert könnt!
Ihr irrt Euch sehr, denn ich besitze
Gleichfalls fürs Donnern ein Talent.
Es wird sich grausenhaft bewähren,
Wenn einst erscheint der rechte Tag;
Dann sollt Ihr meine Stimme hören,
Das Donnerwort, den Wetterschlag.
Gar manche Eiche wird zersplittern
An jenem Tag der wilde Sturm,
Gar mancher Palst wird erzittern
Und stürzen mancher Kirchenturm!
https://t.cn/A66vRXVa
译者:冯至 钱春绮
因为我的闪电是这样出色,
你们就以为,我不能雷鸣!
你们搞错了,因为我同样
有一种打雷的本领。
一旦那正当的日子来到,
这本领就恐怖地得到证明;
你们将要听到我的声音,
是长空霹雳,风雨雷霆。
暴风雨将要在那一天
甚至把一些槲树吹倒,
一些教堂的高塔要倒塌,
一些宫殿也将要动摇!
»Warte nur« von Heinrich Heine
Weil ich so ganz vorzüglich blitze,
Glaubt Ihr, daß ich nicht donnert könnt!
Ihr irrt Euch sehr, denn ich besitze
Gleichfalls fürs Donnern ein Talent.
Es wird sich grausenhaft bewähren,
Wenn einst erscheint der rechte Tag;
Dann sollt Ihr meine Stimme hören,
Das Donnerwort, den Wetterschlag.
Gar manche Eiche wird zersplittern
An jenem Tag der wilde Sturm,
Gar mancher Palst wird erzittern
Und stürzen mancher Kirchenturm!
https://t.cn/A66vRXVa
✋热门推荐