翻出手头上八十年代的这版郭英翻译的《逻辑哲学论》又读了一遍,除了里面大量数理逻辑的内容还是照样一概读不懂之外,其他部分尤其是第6节,读起来似乎并不像以前读的时候那样一头雾水了,这应该是拜雅尼克、图尔敏那本我正读着的《维特根斯坦的维也纳》之所赐吧!
译文读着也还是蛮顺溜、蛮通达的,只是觉得译者在译者后记里对维特根斯坦的评价,以及对这本书的俄译本的推崇,在今天看来有点怪怪的,甚至有点不爽——竟然说人家“维特根斯坦的人生观是阴暗的”!
想看看这些体现所谓“时代局限性”的内容,会不会在新版中有进一步的修订或者删除,却无意中发现商务印书馆收入“汉译世界学术名著丛书”的这本书,在九十年代早就已经换了译者了,郭英那个从德文译过来的版本,被换成了贺绍甲从英文版转译的版本。但郭英在译者后记里说英译本“公认是一个拙劣的译本”,不知道贺译所依据的英文版本,和郭英说的这个“拙劣的译本”是不是同一个译本。
译文读着也还是蛮顺溜、蛮通达的,只是觉得译者在译者后记里对维特根斯坦的评价,以及对这本书的俄译本的推崇,在今天看来有点怪怪的,甚至有点不爽——竟然说人家“维特根斯坦的人生观是阴暗的”!
想看看这些体现所谓“时代局限性”的内容,会不会在新版中有进一步的修订或者删除,却无意中发现商务印书馆收入“汉译世界学术名著丛书”的这本书,在九十年代早就已经换了译者了,郭英那个从德文译过来的版本,被换成了贺绍甲从英文版转译的版本。但郭英在译者后记里说英译本“公认是一个拙劣的译本”,不知道贺译所依据的英文版本,和郭英说的这个“拙劣的译本”是不是同一个译本。
#睡前读书# 今天是敷衍式分享
今天分享的摘抄来自于俄乌战争刚开始时为了了解其历史渊源读的《普京传》。顺带要提一句,这一本是我在众多关于普京的传记中找到的记述和翻译最为流畅的一本了。
当国家前途发生质变已经成为定局的时候,普京在历经一轮激烈的思想斗争后,很果断地选择放弃曾经梦寐以求的克格勃,毕竟只有断了曾经不再有用的后路,才能为未来崭新的道路做好铺垫。
即便是历史上的那些伟大人物,要想做成惊天动地的大事,也不得不遵循情势与规律的原则。
即便是熟人好办事,也需要对对方予以适度的尊重。
“如果一个人对事事都感到满意,那么他就是一个白痴。一个健全的人,应该拥有一个不那么完美的记忆。”
来分享呀大家,尽管无人理我的每日坚持邀请[doge][doge][doge]
今天分享的摘抄来自于俄乌战争刚开始时为了了解其历史渊源读的《普京传》。顺带要提一句,这一本是我在众多关于普京的传记中找到的记述和翻译最为流畅的一本了。
当国家前途发生质变已经成为定局的时候,普京在历经一轮激烈的思想斗争后,很果断地选择放弃曾经梦寐以求的克格勃,毕竟只有断了曾经不再有用的后路,才能为未来崭新的道路做好铺垫。
即便是历史上的那些伟大人物,要想做成惊天动地的大事,也不得不遵循情势与规律的原则。
即便是熟人好办事,也需要对对方予以适度的尊重。
“如果一个人对事事都感到满意,那么他就是一个白痴。一个健全的人,应该拥有一个不那么完美的记忆。”
来分享呀大家,尽管无人理我的每日坚持邀请[doge][doge][doge]
【在俄被捕的美國女籃運動員致信拜登求“回家”,白宮:總統已讀[并不简单]】今年2月,美國女子職業籃球聯賽(WNBA)明星球員布里特妮·格里納因被控走私毒品在俄羅斯被捕。近日,她寫給美國總統拜登的一封求助信被媒體曝光。據路透社報道,白宮新聞秘書讓-皮埃爾5日在例行記者會上稱,拜登已經讀了格里納的信。
根據白宮網站發布的實錄,有記者向讓-皮埃爾提問:“您能否談談格里納給拜登總統寫信一事進展如何?他聽取有關這件事的簡報了嗎?他是否閱讀了這封信?”讓-皮埃爾對此回應說:“我可以說總統確實閱讀了這封信,他讀信時我在場。”她稱,格里納被扣押在莫斯科是“錯誤的”,而且“她需要回家”。
讓-皮埃爾聲稱,“正如大家之前聽我們所說,他(拜登)認為,對於所有在國外被關押、被拘留或被扣為人質的美國公民,我們都需要讓他們安全回國,為此我們將使用一切可能的辦法。同樣,這是總統的優先事項”。
據美國CNBC網站4日報道,格里納的經紀人林賽說,格里納給拜登的信已於當日轉交給白宮,她在信中稱想念家人,並懇請拜登盡所能將自己“帶回家”。 格里納在信中寫道:“2020年我第一次(在總統選舉中)投了票,我把票投給了您。我相信您。獲得自由後,我還能做出很多成就,您可以幫助我重獲自由。”
據俄新社3月5日報道,俄羅斯聯邦海關局當天發布消息稱,一名曾獲得女籃奧運冠軍的美國球員今年2月從紐約乘坐航班抵達莫斯科謝列梅捷沃機場,經過“綠色通道”時,海關部門執勤犬“發出行李中可能有毒品的信號”。隨後,工作人員對其行李進行檢查時發現了裝有特殊氣味液體的電子煙。專家判定,這種液體是毒品“大麻油”。俄塔斯社當天報道稱,被捕的這名運動員是布里特妮·格里納。
根據白宮網站發布的實錄,有記者向讓-皮埃爾提問:“您能否談談格里納給拜登總統寫信一事進展如何?他聽取有關這件事的簡報了嗎?他是否閱讀了這封信?”讓-皮埃爾對此回應說:“我可以說總統確實閱讀了這封信,他讀信時我在場。”她稱,格里納被扣押在莫斯科是“錯誤的”,而且“她需要回家”。
讓-皮埃爾聲稱,“正如大家之前聽我們所說,他(拜登)認為,對於所有在國外被關押、被拘留或被扣為人質的美國公民,我們都需要讓他們安全回國,為此我們將使用一切可能的辦法。同樣,這是總統的優先事項”。
據美國CNBC網站4日報道,格里納的經紀人林賽說,格里納給拜登的信已於當日轉交給白宮,她在信中稱想念家人,並懇請拜登盡所能將自己“帶回家”。 格里納在信中寫道:“2020年我第一次(在總統選舉中)投了票,我把票投給了您。我相信您。獲得自由後,我還能做出很多成就,您可以幫助我重獲自由。”
據俄新社3月5日報道,俄羅斯聯邦海關局當天發布消息稱,一名曾獲得女籃奧運冠軍的美國球員今年2月從紐約乘坐航班抵達莫斯科謝列梅捷沃機場,經過“綠色通道”時,海關部門執勤犬“發出行李中可能有毒品的信號”。隨後,工作人員對其行李進行檢查時發現了裝有特殊氣味液體的電子煙。專家判定,這種液體是毒品“大麻油”。俄塔斯社當天報道稱,被捕的這名運動員是布里特妮·格里納。
✋热门推荐