《礼物》
米沃什(波兰.) 西川 译
A day so happy.
如此幸福的一天。
Fog lifted early, I worked in the garden.
雾一早就散了,我在花园里干活。
Hummingbirds were stopping over honeysuckle flowers.
蜂鸟停在忍冬花上。
There was no thing on earth I wanted to possess.
这世上没有一样东西我想占有。
I knew no one worth my envying him.
我知道没有一个人值得我羡慕。
Whatever evil I had suffered, I forgot.
任何我曾遭受的不幸,我都已忘记。
To think that once I was the same man did not embarrass me.
想到故我今我同为一个并不使人难为情。
In my body I felt no pain.
在我身上没有痛苦。
When straightening up, I saw blue sea and sails.
直起腰来,我看见蓝色的大海和帆影。
米沃什(波兰.) 西川 译
A day so happy.
如此幸福的一天。
Fog lifted early, I worked in the garden.
雾一早就散了,我在花园里干活。
Hummingbirds were stopping over honeysuckle flowers.
蜂鸟停在忍冬花上。
There was no thing on earth I wanted to possess.
这世上没有一样东西我想占有。
I knew no one worth my envying him.
我知道没有一个人值得我羡慕。
Whatever evil I had suffered, I forgot.
任何我曾遭受的不幸,我都已忘记。
To think that once I was the same man did not embarrass me.
想到故我今我同为一个并不使人难为情。
In my body I felt no pain.
在我身上没有痛苦。
When straightening up, I saw blue sea and sails.
直起腰来,我看见蓝色的大海和帆影。
Time you enjoy wasting was not wasted 所有你乐于挥霍的时间都不能算作是浪费In me the tiger sniffs the rose 心有猛虎,细嗅蔷薇哪怕最不幸的人生也会有阳光明媚的时光,也会在砂砾石缝中长出小小的幸福之花 。对于世界,我永远是个陌生人,我不懂它的语言,它不懂我的沉默。我们交换的,只是一点轻蔑,如同相逢在镜中
《礼物》
米沃什(波兰.) 西川 译
A day so happy.
如此幸福的一天。
Fog lifted early, I worked in the garden.
雾一早就散了,我在花园里干活。
Hummingbirds were stopping over honeysuckle flowers.
蜂鸟停在忍冬花上。
There was no thing on earth I wanted to possess.
这世上没有一样东西我想占有。
I knew no one worth my envying him.
我知道没有一个人值得我羡慕。
Whatever evil I had suffered, I forgot.
任何我曾遭受的不幸,我都已忘记。
To think that once I was the same man did not embarrass me.
想到故我今我同为一个并不使人难为情。
In my body I felt no pain.
在我身上没有痛苦。
When straightening up, I saw blue sea and sails.
直起腰来,我看见蓝色的大海和帆影。
米沃什(波兰.) 西川 译
A day so happy.
如此幸福的一天。
Fog lifted early, I worked in the garden.
雾一早就散了,我在花园里干活。
Hummingbirds were stopping over honeysuckle flowers.
蜂鸟停在忍冬花上。
There was no thing on earth I wanted to possess.
这世上没有一样东西我想占有。
I knew no one worth my envying him.
我知道没有一个人值得我羡慕。
Whatever evil I had suffered, I forgot.
任何我曾遭受的不幸,我都已忘记。
To think that once I was the same man did not embarrass me.
想到故我今我同为一个并不使人难为情。
In my body I felt no pain.
在我身上没有痛苦。
When straightening up, I saw blue sea and sails.
直起腰来,我看见蓝色的大海和帆影。
✋热门推荐