【读袁枚《祭妹文》不哭者,其人必不慈!】
《祭妹文》原文:
乾隆丁亥冬,葬三妹素文于上元之羊山,而奠以文曰:
呜呼!汝生于浙,而葬于斯,离吾乡七百里矣;当时虽觭qí梦幻想,宁知此为归骨所耶?
汝以一念之贞,遇人仳pǐ离,致孤危托落,虽命之所存,天实为之;然而累汝至此者,未尝非予之过也。予幼从先生授经,汝差cī肩而坐,爱听古人节义事;一旦长成,遽jù躬蹈之。呜呼!使汝不识《诗》、《书》,或未必艰贞若是。
余捉蟋蟀,汝奋臂出其间;岁寒虫僵,同临其穴。今予殓liàn汝葬汝,而当日之情形,憬然赴目。予九岁,憩qì书斋,汝梳双髻,披单缣jiān来,温《缁衣》一章;适先生奓zhà户入,闻两童子音琅琅然,不觉莞尔,连呼“则则”(啧啧zé),此七月望日事也。汝在九原,当分明记之。
予弱冠粤行,汝掎裳悲恸。逾三年,予披宫锦还家,汝从东厢扶案出,一家瞠chēng视而笑,不记语从何起,大概说长安登科、函使报信迟早云尔。凡此琐琐,虽为陈迹,然我一日未死,则一日不能忘。旧事填膺yīng,思之凄梗,如影历历,逼取便逝。悔当时不将嫛yī婗ní情状,罗缕记存;然而汝已不在人间,则虽年光倒流,儿时可再,而亦无与为证印者矣。
汝之义绝高氏而归也,堂上阿奶,仗汝扶持;家中文墨,眣shùn汝办治。尝谓女流中最少明经义、谙雅故者。汝嫂非不婉嫕yì,而于此微缺然。故自汝归后,虽为汝悲,实为予喜。予又长汝四岁,或人间长者先亡,可将身后托汝;而不谓汝之先予以去也!
前年予病,汝终宵刺探,减一分则喜,增一分则忧。后虽小差(chài,同“瘥”),犹尚殗殜yèdié,无所娱遣;汝来床前,为说稗官野史可喜可愕之事,聊资一欢。呜呼!今而后,吾将再病,教从何处呼汝耶?
汝之疾也,予信医言无害,远吊扬州;汝又虑戚吾心,阻人走报;及至绵惙chuò已极,阿奶问:“望兄归否?”强qiǎng应曰:“诺。”已予先一日梦汝来诀,心知不祥,飞舟渡江,果予以未时还家,而汝以辰时气绝;四肢犹温,一目未瞑míng,盖犹忍死待予也。
呜呼痛哉!早知诀汝,则予岂肯远游?即游,亦尚有几许心中言要汝知闻、共汝筹画也。而今已矣!除吾死外,当无见期。吾又不知何日死,可以见汝;而死后之有知无知,与得见不得见,又卒难明也。然则抱此无涯之憾,天乎人乎!而竟已乎!
汝之诗,吾已付梓;汝之女,吾已代嫁;汝之生平,吾已作传;惟汝之窀穸zhūnxī,尚未谋耳。先茔在杭,江广河深,势难归葬,故请母命而宁汝于斯,便祭扫也。其傍,葬汝女阿印;其下两冢:一为阿爷侍者朱氏,一为阿兄侍者陶氏。羊山旷渺,南望原隰xí,西望栖霞,风雨晨昏,羁魂有伴,当不孤寂。所怜者,吾自戊寅年读汝哭侄诗后,至今无男;两女牙牙,生汝死后,才周睟zuì耳。予虽亲在未敢言老,而齿危发秃,暗里自知;知在人间,尚复几日?阿品远官河南,亦无子女,九族无可继者。汝死我葬,我死谁埋?汝倘有灵,可能告我?
呜呼!生前既不可想,身后又不可知;哭汝既不闻汝言,奠汝又不见汝食。纸灰飞扬,朔风野大,阿兄归矣,犹屡屡回头望汝也。呜呼哀哉!呜呼哀哉!
《祭妹文》原文:
乾隆丁亥冬,葬三妹素文于上元之羊山,而奠以文曰:
呜呼!汝生于浙,而葬于斯,离吾乡七百里矣;当时虽觭qí梦幻想,宁知此为归骨所耶?
汝以一念之贞,遇人仳pǐ离,致孤危托落,虽命之所存,天实为之;然而累汝至此者,未尝非予之过也。予幼从先生授经,汝差cī肩而坐,爱听古人节义事;一旦长成,遽jù躬蹈之。呜呼!使汝不识《诗》、《书》,或未必艰贞若是。
余捉蟋蟀,汝奋臂出其间;岁寒虫僵,同临其穴。今予殓liàn汝葬汝,而当日之情形,憬然赴目。予九岁,憩qì书斋,汝梳双髻,披单缣jiān来,温《缁衣》一章;适先生奓zhà户入,闻两童子音琅琅然,不觉莞尔,连呼“则则”(啧啧zé),此七月望日事也。汝在九原,当分明记之。
予弱冠粤行,汝掎裳悲恸。逾三年,予披宫锦还家,汝从东厢扶案出,一家瞠chēng视而笑,不记语从何起,大概说长安登科、函使报信迟早云尔。凡此琐琐,虽为陈迹,然我一日未死,则一日不能忘。旧事填膺yīng,思之凄梗,如影历历,逼取便逝。悔当时不将嫛yī婗ní情状,罗缕记存;然而汝已不在人间,则虽年光倒流,儿时可再,而亦无与为证印者矣。
汝之义绝高氏而归也,堂上阿奶,仗汝扶持;家中文墨,眣shùn汝办治。尝谓女流中最少明经义、谙雅故者。汝嫂非不婉嫕yì,而于此微缺然。故自汝归后,虽为汝悲,实为予喜。予又长汝四岁,或人间长者先亡,可将身后托汝;而不谓汝之先予以去也!
前年予病,汝终宵刺探,减一分则喜,增一分则忧。后虽小差(chài,同“瘥”),犹尚殗殜yèdié,无所娱遣;汝来床前,为说稗官野史可喜可愕之事,聊资一欢。呜呼!今而后,吾将再病,教从何处呼汝耶?
汝之疾也,予信医言无害,远吊扬州;汝又虑戚吾心,阻人走报;及至绵惙chuò已极,阿奶问:“望兄归否?”强qiǎng应曰:“诺。”已予先一日梦汝来诀,心知不祥,飞舟渡江,果予以未时还家,而汝以辰时气绝;四肢犹温,一目未瞑míng,盖犹忍死待予也。
呜呼痛哉!早知诀汝,则予岂肯远游?即游,亦尚有几许心中言要汝知闻、共汝筹画也。而今已矣!除吾死外,当无见期。吾又不知何日死,可以见汝;而死后之有知无知,与得见不得见,又卒难明也。然则抱此无涯之憾,天乎人乎!而竟已乎!
汝之诗,吾已付梓;汝之女,吾已代嫁;汝之生平,吾已作传;惟汝之窀穸zhūnxī,尚未谋耳。先茔在杭,江广河深,势难归葬,故请母命而宁汝于斯,便祭扫也。其傍,葬汝女阿印;其下两冢:一为阿爷侍者朱氏,一为阿兄侍者陶氏。羊山旷渺,南望原隰xí,西望栖霞,风雨晨昏,羁魂有伴,当不孤寂。所怜者,吾自戊寅年读汝哭侄诗后,至今无男;两女牙牙,生汝死后,才周睟zuì耳。予虽亲在未敢言老,而齿危发秃,暗里自知;知在人间,尚复几日?阿品远官河南,亦无子女,九族无可继者。汝死我葬,我死谁埋?汝倘有灵,可能告我?
呜呼!生前既不可想,身后又不可知;哭汝既不闻汝言,奠汝又不见汝食。纸灰飞扬,朔风野大,阿兄归矣,犹屡屡回头望汝也。呜呼哀哉!呜呼哀哉!
妈妈是否看过这个宝宝醒来之后的样子?一般来说,他们将有两个状态:
哭个不停,只有当妈妈来的时候,他们会在哄过一会儿后停止哭泣;
安静的等待,在这个阶段,他们会静静地观察周围的环境。
那么妈妈们应该怎样应对上述两种宝宝睡醒后的表现。
宝宝醒来后哭闹,如果不是病理或饥饿的原因,这就很可能是爸爸妈妈给宝宝的安全性不够,对周围环境的适应性也低。
妈妈妈不必着急抱起宝宝,因为他们很可能再次入睡。如果你在这个时候抱他们,反而很可能会出现难入睡的情况。
妈妈可以尝试与宝宝说说话,或者轻拍他们的上胸部以使他们放松。
如果宝宝醒来后很平静,既不哭也不闹,小眼睛有神和小手会挥动,那么妈妈们也不要打扰他们,更不用说抱他们了,因为这也是他们探索的过程。
在这个过程中,他们的大脑也在工作,所以这也是大脑教育的好时机,它可以帮助宝宝提高智力。等到宝宝乏了,或者如果他们不耐烦了,再抱他们会更好。
哭个不停,只有当妈妈来的时候,他们会在哄过一会儿后停止哭泣;
安静的等待,在这个阶段,他们会静静地观察周围的环境。
那么妈妈们应该怎样应对上述两种宝宝睡醒后的表现。
宝宝醒来后哭闹,如果不是病理或饥饿的原因,这就很可能是爸爸妈妈给宝宝的安全性不够,对周围环境的适应性也低。
妈妈妈不必着急抱起宝宝,因为他们很可能再次入睡。如果你在这个时候抱他们,反而很可能会出现难入睡的情况。
妈妈可以尝试与宝宝说说话,或者轻拍他们的上胸部以使他们放松。
如果宝宝醒来后很平静,既不哭也不闹,小眼睛有神和小手会挥动,那么妈妈们也不要打扰他们,更不用说抱他们了,因为这也是他们探索的过程。
在这个过程中,他们的大脑也在工作,所以这也是大脑教育的好时机,它可以帮助宝宝提高智力。等到宝宝乏了,或者如果他们不耐烦了,再抱他们会更好。
有一对夫妻,为刚出生三周就夭折的孩子写下了墓志铭:“墓碑下是我们的小宝贝,他既不哭也不闹,只活了二十一天,花掉了我们四十块钱,他来到了这世上,四处看了看,不满意,就回去了。”我有在想啊,是怀揣着多少对这个世界的善意,才能这样理解“不满意”这三个字,但其实,世界有时候真的是可以这样哦,过去呢,未必有我们想象的糟,未来,远比我们憧憬的还要好。 https://t.cn/z8AGm4x
✋热门推荐